Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “adātṛ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “adātṛ”—
- adātṛ -
-
adātṛ (noun, masculine)[compound], [adverb]adātṛ (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Adatri
Alternative transliteration: adatri, adatr, [Devanagari/Hindi] अदातृ, [Bengali] অদাতৃ, [Gujarati] અદાતૃ, [Kannada] ಅದಾತೃ, [Malayalam] അദാതൃ, [Telugu] అదాతృ
Sanskrit References
“adātṛ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.93.83 < [Chapter XCIII]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 12.4.68 < [Chapter 4]
Verse 17.4.32 < [Chapter 4]
Verse 10.14.36 < [Chapter 14]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.253.81 < [Chapter 253]
Verse 1.254.80 < [Chapter 254]
Verse 1.257.39 < [Chapter 257]
Verse 1.259.88 < [Chapter 259]
Verse 1.309.108 < [Chapter 309]
Verse 1.430.129 < [Chapter 430]
Verse 1.459.26 < [Chapter 459]
Verse 1.531.93 < [Chapter 531]
Verse 2.219.32 < [Chapter 219]
Verse 2.238.75 < [Chapter 238]
Verse 3.5.7 < [Chapter 5]
Verse 3.23.7 < [Chapter 23]
Verse 3.25.32 < [Chapter 25]
Verse 3.56.3 < [Chapter 56]
Verse 3.107.62 < [Chapter 107]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 4.8 < [Book 4]
Verse 12.159.10 < [Chapter 159]
Akshayamatinirdesha [sanskrit]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 7.270 < [Chapter 7]
Verse 3.26.34 < [Chapter 26]
Verse 4.146.7 < [Chapter 146]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)