Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śruṇitvā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śruṇitvā”—
- Cannot analyse śruṇitvā
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: shrunitva, srunitva, [Devanagari/Hindi] श्रुणित्वा, [Bengali] শ্রুণিত্বা, [Gujarati] શ્રુણિત્વા, [Kannada] ಶ್ರುಣಿತ್ವಾ, [Malayalam] ശ്രുണിത്വാ, [Telugu] శ్రుణిత్వా
Sanskrit References
“śruṇitvā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 13.64 < [Chapter 13 - Peaceful Life]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 34.79 < [Chapter 34]
Verse 52.28 < [Chapter 52]
Verse 53.30 < [Chapter 53]
Verse 53.52 < [Chapter 53]
Verse 53.79 < [Chapter 53]
Verse 64.47 < [Chapter 64]
Verse 64.319 < [Chapter 64]
Verse 64.322 < [Chapter 64]
Verse 64.339 < [Chapter 64]
Verse 89.12 < [Chapter 89]
Verse 90.49 < [Chapter 90]
Verse 90.71 < [Chapter 90]
Verse 90.79 < [Chapter 90]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)