Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “śākhānāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “śākhānāṃ”—
- śākhānām -
-
śākha (noun, masculine)[genitive plural]śākha (noun, neuter)[genitive plural]śākhā (noun, feminine)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Shakha
Alternative transliteration: shakhanam, sakhanam, [Devanagari/Hindi] शाखानां, [Bengali] শাখানাং, [Gujarati] શાખાનાં, [Kannada] ಶಾಖಾನಾಂ, [Malayalam] ശാഖാനാം, [Telugu] శాఖానాం
Sanskrit References
“śākhānāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.71.4 < [Chapter LXXI]
Verse 7.115.51 < [Chapter CXV]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 54.19 < [Chapter 54: prāsādadvāramānādi]
Verse 55.155 < [Chapter 55: mervādiṣoḍaśaprāsādādi-lakṣaṇa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.184.156 < [Chapter 184]
Verse 1.517.46 < [Chapter 517]
Verse 3.36.40 < [Chapter 36]
Verse 3.105.5 < [Chapter 105]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 6.75.4 < [Chapter 75]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 16.315 < [Chapter 16]
Verse 8.5.49 < [Chapter 5]
Verse 10.22.36 < [Chapter 22]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)