Visvamitra-samhita [sanskrit]

20,660 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Visvamitra-samhita, an ancient text belonging to the Pancaratra tradition. Visvamitrasamhita is noted for listing authoritative Pancaratra works and the benefits obtained by chanting Lord Hari’s name. Alternative titles: Viśvāmitrasaṃhitā (विश्वामित्रसंहिता), Viśvāmitra-saṃhitā (विश्वामित्र-संहिता), Vishvamitrasamhita, Vishvamitra.

Verse 18.30

दीपिकाशतसंयुक्तं सवितानं च मूर्तिपः ।
बहुशो ब्राह्मणैः सूक्तं पठदिभः शाकुनं पुनः ॥ 30 ॥

dīpikāśatasaṃyuktaṃ savitānaṃ ca mūrtipaḥ |
bahuśo brāhmaṇaiḥ sūktaṃ paṭhadibhaḥ śākunaṃ punaḥ || 30 ||

The English translation of Visvamitra-samhita Verse 18.30 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (18.30). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Dipika, Yuktam, Yukta, Savitri, Savita, Ana, Murtipa, Brahmana, Sukta, Pathat, Ibha, Shakuna, Puna,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Visvamitra-samhita Verse 18.30). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “dīpikāśatasaṃyuktaṃ savitānaṃ ca mūrtipaḥ
  • dīpikā -
  • dīpikā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • śatasaṃ -
  • śatasā (noun, feminine)
    [adverb]
  • yuktam -
  • yuktam (indeclinable)
    [indeclinable]
    yukta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    yukta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    yuktā (noun, feminine)
    [adverb]
    yuj -> yukta (participle, masculine)
    [accusative single from √yuj class 7 verb]
    yuj -> yukta (participle, neuter)
    [nominative single from √yuj class 7 verb], [accusative single from √yuj class 7 verb]
  • savitā -
  • savitṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    savitā (noun, feminine)
    [nominative single]
    su (verb class 5)
    [periphrastic-future active third single]
    (verb class 6)
    [periphrastic-future active third single]
    (verb class 2)
    [periphrastic-future active third single]
  • anam -
  • ana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mūrtipaḥ -
  • mūrtipa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “ bahuśo brāhmaṇaiḥ sūktaṃ paṭhadibhaḥ śākunaṃ punaḥ
  • Cannot analyse *bahuśo*br
  • brāhmaṇaiḥ -
  • brāhmaṇa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    brāhmaṇa (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • sūktam -
  • sūkta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sūkta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sūktā (noun, feminine)
    [adverb]
  • paṭhad -
  • paṭh -> paṭhat (participle, neuter)
    [nominative single from √paṭh class 1 verb], [vocative single from √paṭh class 1 verb], [accusative single from √paṭh class 1 verb]
  • ibhaḥ -
  • ibha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • śākunam -
  • śākuna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śākuna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śākunā (noun, feminine)
    [adverb]
  • punaḥ -
  • pu (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    puna (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
Like what you read? Consider supporting this website: