Vishnu-samhita [sanskrit]

22,492 words | ISBN-10: 8170302234 | ISBN-13: 9788170302230

The Sanskrit text of the Vishnu-samhita, an ancient text belonging to the Pancaratra tradition. Topics include details regarding Mandalas, Philosophy, especially allied with Samkhya, Yoga and discussions related to the powers and qualities of God. The Vishnusamhita also details a system called Bhagavatayoga, enforcing bodily and moral control in order to purify the mind. Alternative titles: Viṣṇusaṃhitā (विष्णुसंहिता), Viṣṇu-saṃhitā (विष्णु-संहिता), Visnusamhita, Visnu.

Verse 27.44

अनेन मन्त्ररूपेण पूरियित्वा कमण्डलुम् ।
वेष्टयेत् क्षौमपट्टेन सापिधानमलङ्कृतम् ॥ 44 ॥

anena mantrarūpeṇa pūriyitvā kamaṇḍalum |
veṣṭayet kṣaumapaṭṭena sāpidhānamalaṅkṛtam || 44 ||

The Sanskrit text of Vishnu-samhita Verse 27.44 is contained in the book Vishnu Samhita by M M T Ganapati Sastri. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by M M T Ganapati Sastri (1990)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (27.44). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ana, Anena, Idam, Mantrarupa, Pur, Tva, Yushmad, Kamandalu, Kshauma, Patta, Apidhana, Alankrita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Vishnu-samhita Verse 27.44). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “anena mantrarūpeṇa pūriyitvā kamaṇḍalum
  • anena -
  • anena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anena (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ana (noun, masculine)
    [instrumental single]
    idam (pronoun, masculine)
    [instrumental single]
    idam (pronoun, neuter)
    [instrumental single]
  • mantrarūpeṇa -
  • mantrarūpa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    mantrarūpa (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • pūr -
  • pur (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    pu (noun, masculine)
    [nominative single]
    pu (noun, feminine)
    [nominative single], [accusative plural]
    (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single], [vocative single]
  • riyi -
  • (noun, feminine)
    [locative single]
  • tvā -
  • tvā (noun, feminine)
    [nominative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • kamaṇḍalum -
  • kamaṇḍalu (noun, masculine)
    [accusative single]
  • Line 2: “veṣṭayet kṣaumapaṭṭena sāpidhānamalaṅkṛtam
  • veṣṭayet -
  • veṣṭ (verb class 0)
    [optative active third single]
  • kṣauma -
  • kṣauma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kṣauma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • paṭṭena -
  • paṭṭa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    paṭ -> paṭṭa (participle, masculine)
    [instrumental single from √paṭ class 1 verb]
    paṭ -> paṭṭa (participle, neuter)
    [instrumental single from √paṭ class 1 verb]
  • -
  • (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • apidhānam -
  • apidhāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • alaṅkṛtam -
  • alaṅkṛta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    alaṅkṛta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    alaṅkṛtā (noun, feminine)
    [adverb]
Like what you read? Consider supporting this website: