Ramayana [sanskrit]
175,075 words | ISBN-10: 8129302500 | ISBN-13: 9788129302502
This Sanskrit edition of the Ramayana: An ancient epic revolving around the life and legends of Rama, Sita and Ravana. Original titles: Vālmīki Rāmāyaṇa (वाल्मीकि रामायण) or Vālmīkirāmāyaṇa (वाल्मीकिरामायण)
Verse 8.22
तस्य राक्षससिंहस्य निश्चक्राम मुखान्महान् ।
शयानस्य विनिःश्वासः पूरयन्निव तद्गृहम् ॥ २२ ॥
tasya rākṣasasiṃhasya niścakrāma mukhānmahān |
śayānasya viniḥśvāsaḥ pūrayanniva tadgṛham || 22 ||
The English translation of Ramayana Verse 8.22 is contained in the book Valmiki-Ramayana by Gita Press, Gorakhpur. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:
Buy now! English translation by Gita Press, Gorakhpur (2011)
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (8.22). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Tad, Rakshasa, Simha, Nih, Mukha, Maha, Mahat, Shayana, Nihshvasa, Purayat, Iva, Tat, Grih,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Ramayana Verse 8.22). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “tasya rākṣasasiṃhasya niścakrāma mukhānmahān ”
- tasya -
-
√tas -> tasya (absolutive)[absolutive from √tas]ta (noun, masculine)[genitive single]ta (noun, neuter)[genitive single]tad (noun, neuter)[genitive single]sa (noun, masculine)[genitive single]√tas (verb class 4)[imperative active second single]
- rākṣasa -
-
rākṣasa (noun, masculine)[compound], [vocative single]rākṣasa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- siṃhasya -
-
siṃha (noun, masculine)[genitive single]
- niś -
-
niḥ (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]niḥ (indeclinable)[indeclinable]ni (noun, masculine)[nominative single]ni (noun, feminine)[nominative single]nis (Preverb)[Preverb]
- cakrāma -
-
√kram (verb class 1)[perfect active first single], [perfect active third single]√kram (verb class 4)[perfect active first single], [perfect active third single]
- mukhān -
-
mukha (noun, masculine)[adverb], [accusative plural], [ablative single]mukha (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- mahān -
-
maha (noun, masculine)[accusative plural]mahat (noun, masculine)[nominative single], [vocative single]
- Line 2: “śayānasya viniḥśvāsaḥ pūrayanniva tadgṛham ”
- śayānasya -
-
śayāna (noun, masculine)[genitive single]śayāna (noun, neuter)[genitive single]√śī -> śayāna (participle, masculine)[genitive single from √śī class 2 verb]√śī -> śayāna (participle, neuter)[genitive single from √śī class 2 verb]
- vi -
-
vi (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]vi (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]vi (noun, masculine)[compound], [adverb]vi (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ve (noun, masculine)[adverb]vī (noun, feminine)[adverb]vī (noun, masculine)[adverb]vī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- niḥśvāsaḥ -
-
niḥśvāsa (noun, masculine)[nominative single]
- pūrayann -
-
√pṝ -> pūrayat (participle, masculine)[nominative single from √pṝ], [vocative single from √pṝ]pūrayat (noun, masculine)[nominative single], [vocative single]
- iva -
-
iva (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]iva (indeclinable)[indeclinable]
- tad -
-
tad (indeclinable)[indeclinable]tad (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tat (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tad (noun, neuter)[compound], [nominative single], [accusative single]
- gṛham -
-
gṛha (noun, masculine)[adverb]gṛhā (noun, feminine)[adverb]gṛh (noun, masculine)[accusative single]
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Ramayana Verse 8.22
Ramayana of Valmiki (Hindi Translation)
by Gita Press, Gorakhpur (2011)
A Set of Two Volumes (Sanskrit Text with Hindi Translation)
Buy now!
Ramayana (Marathi Translation)
by Swadhyaya Mandal (Vedic Research Centre), Gujarat (1967)
Set of 10 Volumes
Buy now!
Valmiki Ramayanam (with Five Sanskrit Commentaries)
by Rashtriya Sanskrit Sansthan (2008)
Sanskrit only in Seven Volumes
Buy now!
Burmese Ramayana
by Ohno Toru [B.R. Publishing Corporation] (2000)
With an English Translation of The Original Palm Leaf Manuscript in Burmese Language in 1233 year of Burmese Era (1871 A.D.)
Buy now!
Srimad Valmikiya Ramayana in Bengali
by Gita Press, Gorakhpur (2015)
শ্রীমদ্বাল্মীকীয় রামায়ণ:
Buy now!Preview of verse 8.22 in Bengali sript:
তস্য রাক্ষসসিংহস্য নিশ্চক্রাম মুখান্মহান্ ।
শযানস্য বিনিঃশ্বাসঃ পূরযন্নিব তদ্গৃহম্ ॥ ২২ ॥
Srimad Valmiki Ramayana in Gujarati
by Gita Press, Gorakhpur (2013)
શ્રીમદવાલ્મીકીય રામાયણ: [Set of 2 Volumes]
Buy now!Preview of verse 8.22 in Gujarati sript:
તસ્ય રાક્ષસસિંહસ્ય નિશ્ચક્રામ મુખાન્મહાન્ ।
શયાનસ્ય વિનિઃશ્વાસઃ પૂરયન્નિવ તદ્ગૃહમ્ ॥ ૨૨ ॥
The Ramayana of Valmiki in Kannada
by Gita Press, Gorakhpur (2018)
ಶ್ರೀ ಮದ್ವಲ್ಮಿಕಿ ರಾಮಾಯಣ: [Set of 3 Volumes]
Buy now!Preview of verse 8.22 in Kannada sript:
ತಸ್ಯ ರಾಕ್ಷಸಸಿಂಹಸ್ಯ ನಿಶ್ಚಕ್ರಾಮ ಮುಖಾನ್ಮಹಾನ್ ।
ಶಯಾನಸ್ಯ ವಿನಿಃಶ್ವಾಸಃ ಪೂರಯನ್ನಿವ ತದ್ಗೃಹಮ್ ॥ ೨೨ ॥
Srimad Valmiki Ramayanam and Srimad Bhagavad Gita - Malayalam
by Swami Siddhinathananda & Swami Ranganathananda [Ramakrishna Math, Thrissur] (2019)
രാമായണം: [Set of 3 Volumes]
Buy now!Preview of verse 8.22 in Malayalam sript:
തസ്യ രാക്ഷസസിംഹസ്യ നിശ്ചക്രാമ മുഖാന്മഹാന് ।
ശയാനസ്യ വിനിഃശ്വാസഃ പൂരയന്നിവ തദ്ഗൃഹമ് ॥ ൨൨ ॥
Shrimad Valmiki Ramayana Mulam (Telugu)
by Gita Press, Gorakhpur (2019)
వాల్మీకీ రామాయణం [Set of 3 Volumes]
Buy now!Preview of verse 8.22 in Telugu sript:
తస్య రాక్షససింహస్య నిశ్చక్రామ ముఖాన్మహాన్ ।
శయానస్య వినిఃశ్వాసః పూరయన్నివ తద్గృహమ్ ॥ ౨౨ ॥