Mahabharata (English)

by Kisari Mohan Ganguli | 2,566,952 words | ISBN-10: 8121505933

The English translation of the Mahabharata is a large text describing ancient India. It is authored by Krishna-Dwaipayana Vyasa and contains the records of ancient humans. Also, it documents the fate of the Kauravas and the Pandavas family. Another part of the large contents, deal with many philosophical dialogues such as the goals of life. Book...

Section CCLX

Janamejaya said, "While the high-souled Pandavas were living in those woods, delighted with the pleasant conversation they held with the Munis, and engaged in distributing the food they obtained from the sun, with various kinds of venison to Brahmanas and others that came to them for edibles till the hour of Krishna’s meal, how, O great Muni, did Duryodhana and the other wicked and sinful sons of Dhritarashtra, guided by the counsels of Dussasana, Karna and Sakuni, deal with them? I ask you this.

Do you, worshipful Sir, enlighten me."

Vaisampayana said, "When, O great king, Duryodhana heard that the Pandavas were living as happily in the woods as in a city, he longed, with the artful Karna, Dussasana and others, to do them harm. And while those evil-minded persons were employed in concerting various wicked designs, the virtuous and celebrated ascetic Durvasa, following the bent of his own will, arrived at the city of the Kurus with ten thousand disciples.

And seeing the irascible ascetic arrived, Duryodhana and his brothers welcomed him with great humility, self-abasement and gentleness. And himself attending on the Rishi as a menial, the prince gave him a right worshipful reception. And the illustrious Muni stayed there for a few days, while king Duryodhana, watchful of his imprecations, attended on him diligently by day and night.

And sometimes the Muni would say,

'I am hungry, O king, give me some food quickly.'

And sometimes he would go out for a bath and, returning at a late hour, would say,

'I shall not eat anything today as I have no appetite,'

and so saying would disappear from his sight.

And sometimes, coming all on a sudden, he would say,

'Feed us quickly.'

And at other times, bent on some mischief, he would awake at midnight and having caused his meals to be prepared as before, would carp at them and not partake of them at all. And trying the prince in this way for a while, when the Muni found that the king Duryodhana was neither angered, nor annoyed, he became graciously inclined towards him.

And then, O Bharata, the intractable Durvasa said unto him,

'I have power to grant you boons. You mayst ask of me whatever lies nearest to your heart. May good fortune be thine. Pleased as I am with you, you mayst obtain from me anything that is not opposed to religion and morals.'

Vaisampayana continued, "Hearing these words of the great ascetic, Suyodhana felt himself to be inspired with new life. Indeed, it had been agreed upon between himself and Karna and Dussasana as to what the boon should be that he would ask of the Muni if the latter were pleased with his reception.

And the evil-minded king, bethinking himself of what had previously been decided, joyfully solicited the following favour, saying,

'The great king Yudhishthira is the eldest and the best of our race. That pious man is now living in the forest with his brothers. Do you, therefore, once become the guest of that illustrious one even as, O Brahmana, you have with your disciples been mine for some time. If you are minded to do me a favour, do you go unto him at a time when that delicate and excellent lady, the celebrated princess of Pancala, after having regaled with food the Brahmanas, her husbands and herself, may lie down to rest.'

The Rishi replied,

'Even so shall I act for your satisfaction.'

And having said this to Suyodhana, that great Brahmana, Durvasa, went away in the very same state in which he had come. And Suyodhana regarded himself to have attained all the objects of his desire. And holding Karna by the hand he expressed great satisfaction.

And Karna, too, joyfully addressed the king in the company of his brothers, saying,

'By a piece of singular good luck, you have fared well and attained the objects of your desire. And by good luck it is that your enemies have been immersed in a sea of dangers that is difficult to cross. The sons of Pandu are now exposed to the fire of Durvasa’s wrath. Through their own fault they have fallen into an abyss of darkness.'"

Vaisampayana continued, "O king, expressing their satisfaction in this strain, Duryodhana and others, bent on evil machinations, returned merrily to their respective homes."

Conclusion:

This concludes Section CCLX of Book 3 (Vana Parva) of the Mahabharata, of which an English translation is presented on this page. This book is famous as one of the Itihasa, similair in content to the eighteen Puranas. Book 3 is one of the eighteen books comprising roughly 100,000 Sanskrit metrical verses.

FAQ (frequently asked questions):

Which keywords occur in Section CCLX of Book 3 of the Mahabharata?

The most relevant definitions are: Duryodhana, Muni, Karna, Brahmana, Durvasa, Dussasana; since these occur the most in Book 3, Section CCLX. There are a total of 21 unique keywords found in this section mentioned 50 times.

What is the name of the Parva containing Section CCLX of Book 3?

Section CCLX is part of the Ghosha-yatra Parva which itself is a sub-section of Book 3 (Vana Parva). The Ghosha-yatra Parva contains a total of 27 sections while Book 3 contains a total of 13 such Parvas.

Can I buy a print edition of Section CCLX as contained in Book 3?

Yes! The print edition of the Mahabharata contains the English translation of Section CCLX of Book 3 and can be bought on the main page. The author is Kisari Mohan Ganguli and the latest edition (including Section CCLX) is from 2012.

Like what you read? Consider supporting this website: