Tantraloka [sanskrit text]

by Jun Takashima | 2020 | 46,255 words

The Sanskrit text of the Tantraloka of Abhinavagupta including grammatical analysis, English glossary and comparative print editions. The Tantraloka (“light on Tantra”) was written by Abhinavagupta in the 10th century in Kashmir and represents a major Encyclopedic work in Shaivism dealing with many core aspects and terminology.

पशोर्वपामेदसी च गालिते वह्निमध्यतः ।
अर्पयेच्छक्तिचक्राय परमं तर्पणं मतम् ॥ ७१ ॥

paśorvapāmedasī ca gālite vahnimadhyataḥ |
arpayecchakticakrāya paramaṃ tarpaṇaṃ matam || 71 ||

The English translation of Tantraloka Verse 16.71 is contained in the book Sri Tantraloka by Satya Prakash Singh & Swami Maheshvarananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Satya Prakash Singh & Swami Maheshvarananda (2015)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (16.71). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pash, Pashu, Vapa, Medas, Galita, Vahni, Adhi, Atah, Shakticakra, Paramam, Parama, Tarpana, Mata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Tantraloka Verse 16.71). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “paśorvapāmedasī ca gālite vahnimadhyataḥ
  • paśor -
  • paś (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
    paśu (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • vapā -
  • vapā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • medasī -
  • medas (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gālite -
  • gālita (noun, masculine)
    [locative single]
    gālita (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    gālitā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    gṝ -> gālita (participle, masculine)
    [locative single from √gṝ]
    gṝ -> gālita (participle, neuter)
    [nominative dual from √gṝ], [vocative dual from √gṝ], [accusative dual from √gṝ], [locative single from √gṝ]
    gṝ -> gālitā (participle, feminine)
    [nominative dual from √gṝ], [vocative single from √gṝ], [vocative dual from √gṝ], [accusative dual from √gṝ]
    gṝ -> gālita (participle, masculine)
    [locative single from √gṝ]
    gṝ -> gālita (participle, neuter)
    [nominative dual from √gṝ], [vocative dual from √gṝ], [accusative dual from √gṝ], [locative single from √gṝ]
    gṝ -> gālitā (participle, feminine)
    [nominative dual from √gṝ], [vocative single from √gṝ], [vocative dual from √gṝ], [accusative dual from √gṝ]
    gal -> gālita (participle, masculine)
    [locative single from √gal]
    gal -> gālita (participle, neuter)
    [nominative dual from √gal], [vocative dual from √gal], [accusative dual from √gal], [locative single from √gal]
    gal -> gālitā (participle, feminine)
    [nominative dual from √gal], [vocative single from √gal], [vocative dual from √gal], [accusative dual from √gal]
  • vahnim -
  • vahni (noun, masculine)
    [accusative single]
  • adhya -
  • adhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    adhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    adhī (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    adhī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    adhī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dhā (verb class 1)
    [aorist middle first single]
    dhā (verb class 2)
    [aorist middle first single]
    dhā (verb class 3)
    [aorist middle first single]
    dhā (verb class 4)
    [aorist middle first single]
  • ataḥ -
  • ataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
  • Line 2: “arpayecchakticakrāya paramaṃ tarpaṇaṃ matam
  • arpayecch -
  • (verb class 0)
    [optative active third single]
  • śakticakrāya -
  • śakticakra (noun, masculine)
    [dative single]
    śakticakra (noun, neuter)
    [dative single]
  • paramam -
  • paramam (indeclinable)
    [indeclinable]
    parama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    parama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    paramā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tarpaṇam -
  • tarpaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tarpaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • matam -
  • mata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    matā (noun, feminine)
    [adverb]
    man -> mata (participle, masculine)
    [accusative single from √man class 4 verb], [accusative single from √man class 8 verb]
    man -> mata (participle, neuter)
    [nominative single from √man class 4 verb], [accusative single from √man class 4 verb], [nominative single from √man class 8 verb], [accusative single from √man class 8 verb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Tantraloka Verse 16.71

Cover of edition (2000)

Sri Tantraloka (Set of 8 Volumes)
by Paramahansa Mishra (2000)

[श्री तन्त्रालोकः (संस्कृत एवं हिंदी अनुवाद)] Sanskrit Text with Hindi Translation; Published by Sampurnanand Sanskrit University; With two commentaries: Viveka (विवेक) by Ācārya Śrī Jayaratha and Nīrakṣīraviveka (नीरक्षीरविवेक) by Paramhans Mishra.

Buy now!
Cover of edition (2002)

Tantraloka of Abhinavagupta (with Jnanavati Hindi commentary)
by Radheshyam Chaturvedi (2002)

[आचार्य अभिनवगुप्त द्वारा रचित तंत्रलोक: संस्कृत एवम् हिन्दी अनुवाद (पाँच खंडों में)] Sanskrit Text with Hindi Translation and Commentary; Published by Chaukhambha Vidya Bhawan.

Buy now!
Cover of edition (2018)

Sri Tantraloka of Abhinavagupta
by Giriratna Misra (2018)

With Viveka Saṃskṛta Commentary by Rājānaka Jayaratha; Sanskrit Text, Transliteration, Sarveshwari English commentary; With Glossary and Central Idea of Each Śloka; Published by Chaukhamba Surbharati Prakashan

Buy now!
Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: