Tantraloka [sanskrit text]

by Jun Takashima | 2020 | 46,255 words

The Sanskrit text of the Tantraloka of Abhinavagupta including grammatical analysis, English glossary and comparative print editions. The Tantraloka (“light on Tantra”) was written by Abhinavagupta in the 10th century in Kashmir and represents a major Encyclopedic work in Shaivism dealing with many core aspects and terminology.

क्रमादूर्ध्वोर्ध्वसंस्थानं सप्तानां नायको विभुः ।
अनन्त एव ध्येयश्च पूज्यश्चाप्युत्तरोत्तरः ॥ ३४३ ॥

kramādūrdhvordhvasaṃsthānaṃ saptānāṃ nāyako vibhuḥ |
ananta eva dhyeyaśca pūjyaścāpyuttarottaraḥ || 343 ||

The English translation of Tantraloka Verse 8.343 is contained in the book Sri Tantraloka by Satya Prakash Singh & Swami Maheshvarananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Satya Prakash Singh & Swami Maheshvarananda (2015)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (8.343). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kramat, Krama, Urdhva, Samsthana, Sapta, Nayaka, Vibhu, Ananta, Eva, Dhyeya, Pujya, Capin, Capi, Uttarottara,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Tantraloka Verse 8.343). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kramādūrdhvordhvasaṃsthānaṃ saptānāṃ nāyako vibhuḥ
  • kramād -
  • kramāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    krama (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • ūrdhvo -
  • ūrdhva (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ūrdhva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ūrdhva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ūrdhvā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ūrdhva -
  • ūrdhva (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ūrdhva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ūrdhva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saṃsthānam -
  • saṃsthāna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    saṃsthāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    saṃsthānā (noun, feminine)
    [adverb]
  • saptānām -
  • sapta (noun, masculine)
    [genitive plural]
    sapta (noun, neuter)
    [genitive plural]
    saptā (noun, feminine)
    [genitive plural]
    sap -> sapta (participle, masculine)
    [genitive plural from √sap class 1 verb]
    sap -> sapta (participle, neuter)
    [genitive plural from √sap class 1 verb]
    sap -> saptā (participle, feminine)
    [genitive plural from √sap class 1 verb]
  • nāyako* -
  • nāyaka (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vibhuḥ -
  • vibhu (noun, masculine)
    [nominative single]
    vibhu (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “ananta eva dhyeyaśca pūjyaścāpyuttarottaraḥ
  • ananta* -
  • ananta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dhyeyaś -
  • dhyeya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pūjyaś -
  • pūjya (noun, masculine)
    [nominative single]
    pūj -> pūjya (participle, masculine)
    [nominative single from √pūj class 10 verb]
  • cāpyu -
  • cāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    cāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    cāpī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cāpī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    cāpi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    cāpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    cāpi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • uttarottaraḥ -
  • uttarottara (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Tantraloka Verse 8.343

Cover of edition (2000)

Sri Tantraloka (Set of 8 Volumes)
by Paramahansa Mishra (2000)

[श्री तन्त्रालोकः (संस्कृत एवं हिंदी अनुवाद)] Sanskrit Text with Hindi Translation; Published by Sampurnanand Sanskrit University; With two commentaries: Viveka (विवेक) by Ācārya Śrī Jayaratha and Nīrakṣīraviveka (नीरक्षीरविवेक) by Paramhans Mishra.

Buy now!
Cover of edition (2002)

Tantraloka of Abhinavagupta (with Jnanavati Hindi commentary)
by Radheshyam Chaturvedi (2002)

[आचार्य अभिनवगुप्त द्वारा रचित तंत्रलोक: संस्कृत एवम् हिन्दी अनुवाद (पाँच खंडों में)] Sanskrit Text with Hindi Translation and Commentary; Published by Chaukhambha Vidya Bhawan.

Buy now!
Cover of edition (2018)

Sri Tantraloka of Abhinavagupta
by Giriratna Misra (2018)

With Viveka Saṃskṛta Commentary by Rājānaka Jayaratha; Sanskrit Text, Transliteration, Sarveshwari English commentary; With Glossary and Central Idea of Each Śloka; Published by Chaukhamba Surbharati Prakashan

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: