Bhakti-rasamrta-sindhu
by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words
The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 3.2.170; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.
Verse 3.2.170
Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:
स्नेहो, यथा —
विमुञ्च पृथु-वेपथुं विसृज कण्ठाकुण्ठायितं
विमृज्य मयि निक्षिप प्रसरद्-अश्रु-धारे दृशौ ।
करं च मकर-ध्वज प्रकट-कण्टकालङ्कृतं
निधेहि सविधे पितुः कथय वत्स कः सम्भ्रमः ॥३.२.१७०॥sneho, yathā —
vimuñca pṛthu-vepathuṃ visṛja kaṇṭhākuṇṭhāyitaṃ
vimṛjya mayi nikṣipa prasarad-aśru-dhāre dṛśau |
karaṃ ca makara-dhvaja prakaṭa-kaṇṭakālaṅkṛtaṃ
nidhehi savidhe pituḥ kathaya vatsa kaḥ sambhramaḥ ||3.2.170||
English translation
Sneha:
“O Pradyumna! Stop that excessive trembling and relieve your choking voice. Wipe the tears from your eyes and look at Me. Give Me your hand full of goosebumps. O child! What is this veneration for your father?”