Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 2.1.382; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

अथ भक्तो, यथा चतुर्थे (४.१२.२१) —
विज्ञाय ताव् उत्तम-गाय-किङ्कराव्
अभ्युत्थितः साध्वस-विस्मृत-क्रमः ।
ननाम नामानि गृणन् मधु-द्विषः
पार्षत्-प्रधानाव् इति संहताञ्जलिः ॥२.१.३८२॥

atha bhakto, yathā caturthe (4.12.21) —
vijñāya tāv uttama-gāya-kiṅkarāv
abhyutthitaḥ sādhvasa-vismṛta-kramaḥ |
nanāma nāmāni gṛṇan madhu-dviṣaḥ
pārṣat-pradhānāv iti saṃhatāñjaliḥ
||2.1.382||

English translation

An example of the devotee as uddīpana, from the Fourth Canto of Śrīmad-Bhāgavatam [4.12.21]:
Dhruva Mahārāja, seeing that these uncommon personalities were direct servants of the Supreme Personality of Godhead, immediately stood up. But, being puzzled, in hastiness he forgot how to receive them in the proper way. Therefore he simply offered obeisances with folded hands and chanted and glorified the holy names of the Lord.”

Like what you read? Consider supporting this website: