Bhakti-rasamrta-sindhu

by Śrīla Rūpa Gosvāmī | 180,912 words

The English translation of the Sri Bhakti-rasamrta-sindhu verse 2.1.325; a medieval era Sanskrit book, written by Rupa Goswami (fl. 15th century) which represents a devotional (bhakti) masterpiece. In this work Goswami describes the nature and different forms of pure love (rasa) as well as various other topics on Vaishnavism and devotion.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation:

यथा —
व्यक्तालक्त-पदैः क्वचित् परिलुठत्-पिञ्छावतंसैः क्वचित्
तल्पैर् विच्युत-काञ्चिभिः क्वचिद् असौ व्याकीर्ण-कुञ्जोत्करा ।
प्रोद्यन्-मण्डल-बन्ध-ताण्डव-घटालक्ष्मोल्लसत्-सैकता
गोविन्दस्य विलास-वृन्दम् अधिकं वृन्दाटवी शंसति ॥२.१.३२५॥

yathā —
vyaktālakta-padaiḥ kvacit pariluṭhat-piñchāvataṃsaiḥ kvacit
talpair vicyuta-kāñcibhiḥ kvacid asau vyākīrṇa-kuñjotkarā |
prodyan-maṇḍala-bandha-tāṇḍava-ghaṭālakṣmollasat-saikatā
govindasya vilāsa-vṛndam adhikaṃ vṛndāṭavī śaṃsati
||2.1.325||

English translation

An example:
“In some places, by His clearly visible lac-stained footprints, in other places
by the peacock feathers plundered from His headdress, in other places by beds strewn with discarded belts, by a multitude of disheveled groves and sand glowing with the evident marks of dancing in a circle—Vṛndāvan announces the manifold pastimes of Govinda.”

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: