Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.4.24.89 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.4.24.89

संगमे बुधवारस्य दिवा भूमौ ममाग्रतः ।
दशमं द्वारमासाद्य तव प्राणस्य निर्गमम् ।
भविष्यति न संदेहो मत्प्रसादेन भूसुर ॥ ८९ ॥

saṃgame budhavārasya divā bhūmau mamāgrataḥ |
daśamaṃ dvāramāsādya tava prāṇasya nirgamam |
bhaviṣyati na saṃdeho matprasādena bhūsura || 89 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.4.24.89 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.4.24.89). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sangama, Budhavara, Diva, Bhuma, Bhumi, Asmad, Mama, Agratah, Agratas, Dashamam, Dashama, Dvara, Asadya, Yushmad, Prana, Nirgama, Bhavishyat, Sandeha, Prasada, Bhusura,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.4.24.89). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “saṃgame budhavārasya divā bhūmau mamāgrataḥ
  • saṅgame -
  • saṅgama (noun, masculine)
    [locative single]
    saṅgamā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • budhavārasya -
  • budhavāra (noun, masculine)
    [genitive single]
  • divā* -
  • divā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • bhūmau -
  • bhūma (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    bhūmi (noun, feminine)
    [locative single]
    bhūmi (noun, masculine)
    [locative single]
  • mamā -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    mamā (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • agrataḥ -
  • agrataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    agratas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Line 2: “daśamaṃ dvāramāsādya tava prāṇasya nirgamam
  • daśamam -
  • daśamam (indeclinable)
    [indeclinable]
    daśama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    daśama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • dvāram -
  • dvāra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dvāra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • āsādya -
  • āsādya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āsādya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tava -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [genitive single]
  • prāṇasya -
  • prāṇa (noun, masculine)
    [genitive single]
    prāṇa (noun, neuter)
    [genitive single]
  • nirgamam -
  • nirgama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • Line 3: “bhaviṣyati na saṃdeho matprasādena bhūsura
  • bhaviṣyati -
  • bhaviṣyat (noun, masculine)
    [locative single]
    bhaviṣyat (noun, neuter)
    [locative single]
    bhū (verb class 1)
    [future active third single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sandeho* -
  • sandeha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • mat -
  • asmad (pronoun, none)
    [ablative single]
  • prasādena -
  • prasāda (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • bhūsura -
  • bhūsura (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.4.24.89

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.4.24.89 in Bengali sript:
সংগমে বুধবারস্য দিবা ভূমৌ মমাগ্রতঃ ।
দশমং দ্বারমাসাদ্য তব প্রাণস্য নির্গমম্ ।
ভবিষ্যতি ন সংদেহো মত্প্রসাদেন ভূসুর ॥ ৮৯ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.4.24.89 in Kannada sript:
ಸಂಗಮೇ ಬುಧವಾರಸ್ಯ ದಿವಾ ಭೂಮೌ ಮಮಾಗ್ರತಃ ।
ದಶಮಂ ದ್ವಾರಮಾಸಾದ್ಯ ತವ ಪ್ರಾಣಸ್ಯ ನಿರ್ಗಮಮ್ ।
ಭವಿಷ್ಯತಿ ನ ಸಂದೇಹೋ ಮತ್ಪ್ರಸಾದೇನ ಭೂಸುರ ॥ ೮೯ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.4.24.89 in Gujarati sript:
સંગમે બુધવારસ્ય દિવા ભૂમૌ મમાગ્રતઃ ।
દશમં દ્વારમાસાદ્ય તવ પ્રાણસ્ય નિર્ગમમ્ ।
ભવિષ્યતિ ન સંદેહો મત્પ્રસાદેન ભૂસુર ॥ ૮૯ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.4.24.89 in Malayalam sript:
സംഗമേ ബുധവാരസ്യ ദിവാ ഭൂമൌ മമാഗ്രതഃ ।
ദശമം ദ്വാരമാസാദ്യ തവ പ്രാണസ്യ നിര്ഗമമ് ।
ഭവിഷ്യതി ന സംദേഹോ മത്പ്രസാദേന ഭൂസുര ॥ ൮൯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: