Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.2.17.109 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.2.17.109

एकासनोपविष्टौ तौ मंत्रयंतौ परस्परम् ।
हरेण कारणं ज्ञात्वा तत्सर्वं कथितं हरेः ॥ १०९ ॥

ekāsanopaviṣṭau tau maṃtrayaṃtau parasparam |
hareṇa kāraṇaṃ jñātvā tatsarvaṃ kathitaṃ hareḥ || 109 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.2.17.109 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.2.17.109). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ekasana, Upavishta, Mantrayat, Parasparam, Paraspara, Hara, Karana, Tat, Tad, Sarvam, Sarva, Kathita, Hari,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.2.17.109). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ekāsanopaviṣṭau tau maṃtrayaṃtau parasparam
  • ekāsano -
  • ekāsana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ekāsana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • upaviṣṭau -
  • upaviṣṭa (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • tau -
  • ta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • mantrayantau -
  • mantr -> mantrayat (participle, masculine)
    [nominative dual from √mantr class 10 verb], [vocative dual from √mantr class 10 verb], [accusative dual from √mantr class 10 verb]
  • parasparam -
  • parasparam (indeclinable)
    [indeclinable]
    paraspara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    paraspara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    parasparā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “hareṇa kāraṇaṃ jñātvā tatsarvaṃ kathitaṃ hareḥ
  • hareṇa -
  • hara (noun, masculine)
    [instrumental single]
    hara (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • kāraṇam -
  • kāraṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kāraṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • jñātvā -
  • jñā -> jñātvā (absolutive)
    [absolutive from √jñā]
    jñā -> jñātvā (absolutive)
    [absolutive from √jñā]
  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • sarvam -
  • sarvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    sarva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • kathitam -
  • kathita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kathita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kathitā (noun, feminine)
    [adverb]
    kath -> kathita (participle, masculine)
    [accusative single from √kath class 10 verb]
    kath -> kathita (participle, neuter)
    [nominative single from √kath class 10 verb], [accusative single from √kath class 10 verb]
  • hareḥ -
  • hari (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    hari (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    hṛ (verb class 1)
    [optative active second single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.2.17.109

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.2.17.109 in Bengali sript:
একাসনোপবিষ্টৌ তৌ মংত্রযংতৌ পরস্পরম্ ।
হরেণ কারণং জ্ঞাত্বা তত্সর্বং কথিতং হরেঃ ॥ ১০৯ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.2.17.109 in Kannada sript:
ಏಕಾಸನೋಪವಿಷ್ಟೌ ತೌ ಮಂತ್ರಯಂತೌ ಪರಸ್ಪರಮ್ ।
ಹರೇಣ ಕಾರಣಂ ಜ್ಞಾತ್ವಾ ತತ್ಸರ್ವಂ ಕಥಿತಂ ಹರೇಃ ॥ ೧೦೯ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.2.17.109 in Gujarati sript:
એકાસનોપવિષ્ટૌ તૌ મંત્રયંતૌ પરસ્પરમ્ ।
હરેણ કારણં જ્ઞાત્વા તત્સર્વં કથિતં હરેઃ ॥ ૧૦૯ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.2.17.109 in Malayalam sript:
ഏകാസനോപവിഷ്ടൌ തൌ മംത്രയംതൌ പരസ്പരമ് ।
ഹരേണ കാരണം ജ്ഞാത്വാ തത്സര്വം കഥിതം ഹരേഃ ॥ ൧൦൯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: