Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.2.9.86 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.2.9.86

तपसाविष्टमनसो न पश्यंति वृषध्वजम् ।
सहस्रशोऽथ शतशो बहुशोऽथ य एव हि ॥ ८६ ॥

tapasāviṣṭamanaso na paśyaṃti vṛṣadhvajam |
sahasraśo'tha śataśo bahuśo'tha ya eva hi || 86 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.2.9.86 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.2.9.86). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tapasa, Ishtam, Ishta, Anas, Anasa, Pashyanti, Pashyat, Vrishadhvaja, Sahasrashah, Sahasrashas, Atha, Shatashah, Bahushah, Bahusha, Yah, Eva,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.2.9.86). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tapasāviṣṭamanaso na paśyaṃti vṛṣadhvajam
  • tapasāvi -
  • tapasa (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • iṣṭam -
  • iṣṭam (indeclinable)
    [indeclinable]
    iṣṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    iṣṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    iṣṭā (noun, feminine)
    [adverb]
    iṣ -> iṣṭa (participle, masculine)
    [accusative single from √iṣ class 6 verb]
    iṣ -> iṣṭa (participle, neuter)
    [nominative single from √iṣ class 6 verb], [accusative single from √iṣ class 6 verb]
    yaj -> iṣṭa (participle, masculine)
    [accusative single from √yaj class 1 verb]
    yaj -> iṣṭa (participle, neuter)
    [nominative single from √yaj class 1 verb], [accusative single from √yaj class 1 verb]
  • anaso* -
  • anas (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    anasa (noun, masculine)
    [nominative single]
    nas (verb class 1)
    [imperfect active second single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • paśyanti -
  • paśyantī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    paśyat (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • vṛṣadhvajam -
  • vṛṣadhvaja (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vṛṣadhvajā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “sahasraśo'tha śataśo bahuśo'tha ya eva hi
  • sahasraśo' -
  • sahasraśaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    sahasraśas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • śataśo* -
  • śataśaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
  • bahuśo' -
  • bahuśaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    bahuśa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ya* -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.2.9.86

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.2.9.86 in Bengali sript:
তপসাবিষ্টমনসো ন পশ্যংতি বৃষধ্বজম্ ।
সহস্রশোঽথ শতশো বহুশোঽথ য এব হি ॥ ৮৬ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.2.9.86 in Kannada sript:
ತಪಸಾವಿಷ್ಟಮನಸೋ ನ ಪಶ್ಯಂತಿ ವೃಷಧ್ವಜಮ್ ।
ಸಹಸ್ರಶೋಽಥ ಶತಶೋ ಬಹುಶೋಽಥ ಯ ಏವ ಹಿ ॥ ೮೬ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.2.9.86 in Gujarati sript:
તપસાવિષ્ટમનસો ન પશ્યંતિ વૃષધ્વજમ્ ।
સહસ્રશોઽથ શતશો બહુશોઽથ ય એવ હિ ॥ ૮૬ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.2.9.86 in Malayalam sript:
തപസാവിഷ്ടമനസോ ന പശ്യംതി വൃഷധ്വജമ് ।
സഹസ്രശോഽഥ ശതശോ ബഹുശോഽഥ യ ഏവ ഹി ॥ ൮൬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: