Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “paśyaṃti”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paśyaṃti”—
- paśyanti -
-
paśyantī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]paśyat (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Pashyanti, Pashyat
Alternative transliteration: pashyamti, pasyamti, [Devanagari/Hindi] पश्यंति, [Bengali] পশ্যংতি, [Gujarati] પશ્યંતિ, [Kannada] ಪಶ್ಯಂತಿ, [Malayalam] പശ്യംതി, [Telugu] పశ్యంతి
Sanskrit References
“paśyaṃti” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.1.2.28 < [Chapter 2]
Verse 2.1.6.8 < [Chapter 6]
Verse 2.2.28.30 < [Chapter 28]
Verse 7.9.13 < [Chapter 9]
Verse 7.9.39 < [Chapter 9]
Verse 8.24.21 < [Chapter 24]
Verse 9.7.48 < [Chapter 7]
Verse 9.7.49 < [Chapter 7]
Verse 9.7.58 < [Chapter 7]
Verse 9.10.38 < [Chapter 10]
Verse 9.14.12 < [Chapter 14]
Verse 9.14.13 < [Chapter 14]
Verse 9.16.25 < [Chapter 16]
Verse 9.17.40 < [Chapter 17]
Verse 9.20.47 < [Chapter 20]
Verse 1.3.51 < [Chapter 3]
Verse 1.3.137 < [Chapter 3]
Verse 1.3.160 < [Chapter 3]
Verse 1.9.49 < [Chapter 9]
Verse 1.11.78 < [Chapter 11]
Verse 1.13.279 < [Chapter 13]
Verse 1.14.176 < [Chapter 14]
Verse 1.15.93 < [Chapter 15]
Verse 1.15.94 < [Chapter 15]
Verse 1.15.237 < [Chapter 15]
Verse 1.18.203 < [Chapter 18]
Verse 1.18.220 < [Chapter 18]
Verse 1.18.367 < [Chapter 18]
Verse 1.19.222 < [Chapter 19]
Verse 1.19.224 < [Chapter 19]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.565.99 < [Chapter 565]
Verse 28.25 < [Chapter 28 - Pāñcālarāja-avadāna]
Verse 38.522 < [Chapter 38 - Vasundhara-avadāna]
Verse 1.1.5.106 < [Chapter 5]
Verse 1.1.15.97 < [Chapter 15]
Verse 1.2.2.107 < [Chapter 2]
Verse 1.2.34.85 < [Chapter 34]
Verse 1.2.41.175 < [Chapter 41]
Verse 1.2.42.46 < [Chapter 42]
Verse 1.2.42.211 < [Chapter 42]
Verse 1.2.43.48 < [Chapter 43]
Verse 1.2.44.7 < [Chapter 44]
Verse 1.2.47.45 < [Chapter 47]
Verse 1.3.13.37 < [Chapter 13]
Verse 1.4.9.17 < [Chapter 9]
Verse 2.1.12.53 < [Chapter 12]
Verse 2.1.18.16 < [Chapter 18]
Verse 2.1.21.29 < [Chapter 21]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 25.44 < [Chapter 25]
Verse 1.35.55 < [Chapter 35]
Verse 1.143.34 < [Chapter 143]
Verse 1.192.30 < [Chapter 192]
Verse 4.2.51 < [Chapter 2]
Verse 4.6.63 < [Chapter 6]
Verse 4.6.64 < [Chapter 6]
Verse 4.6.73 < [Chapter 6]
Verse 4.6.143 < [Chapter 6]
Verse 4.6.205 < [Chapter 6]
Verse 4.42.3 < [Chapter 42]
Verse 4.47.23 < [Chapter 47]
Verse 4.58.64 < [Chapter 58]
Verse 4.69.55 < [Chapter 69]
Verse 4.89.51 < [Chapter 89]
Verse 4.127.83 < [Chapter 127]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)