Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.1.336.231 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.1.336.231

पञ्चदश्यां च माघस्य नभस्ये च त्रयोदशीम् ।
युगादयः स्मृता ह्येतास्तस्मिन्काले च वा पुनः ॥ २३१ ॥

pañcadaśyāṃ ca māghasya nabhasye ca trayodaśīm |
yugādayaḥ smṛtā hyetāstasminkāle ca vā punaḥ || 231 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.1.336.231 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.1.336.231). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pancadashi, Magha, Nabhasya, Trayodashi, Yugadi, Smrita, Smrito, Eta, Esha, Tad, Kale, Kala, Puna,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.1.336.231). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “pañcadaśyāṃ ca māghasya nabhasye ca trayodaśīm
  • pañcadaśyām -
  • pañcadaśī (noun, feminine)
    [locative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • māghasya -
  • māgha (noun, masculine)
    [genitive single]
    māgha (noun, neuter)
    [genitive single]
  • nabhasye -
  • nabhasya (noun, masculine)
    [locative single]
    nabhasya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    nabhasyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • trayodaśīm -
  • trayodaśī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • Line 2: “yugādayaḥ smṛtā hyetāstasminkāle ca punaḥ
  • yugādayaḥ -
  • yugādi (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • smṛtā* -
  • smṛta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    smṛtā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    smṛto (noun, masculine)
    [accusative plural]
    smṛ -> smṛta (participle, masculine)
    [nominative plural from √smṛ class 1 verb], [vocative plural from √smṛ class 1 verb]
    smṛ -> smṛtā (participle, feminine)
    [nominative plural from √smṛ class 1 verb], [vocative plural from √smṛ class 1 verb], [accusative plural from √smṛ class 1 verb]
  • hye -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • etās -
  • eta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    etā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    eṣā (noun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • tasmin -
  • tad (noun, neuter)
    [locative single]
    sa (noun, masculine)
    [locative single]
  • kāle -
  • kāle (indeclinable)
    [indeclinable]
    kāla (noun, masculine)
    [locative single]
    kāla (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kālā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • punaḥ -
  • pu (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    puna (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.1.336.231

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.336.231 in Bengali sript:
পঞ্চদশ্যাং চ মাঘস্য নভস্যে চ ত্রযোদশীম্ ।
যুগাদযঃ স্মৃতা হ্যেতাস্তস্মিন্কালে চ বা পুনঃ ॥ ২৩১ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.336.231 in Kannada sript:
ಪಞ್ಚದಶ್ಯಾಂ ಚ ಮಾಘಸ್ಯ ನಭಸ್ಯೇ ಚ ತ್ರಯೋದಶೀಮ್ ।
ಯುಗಾದಯಃ ಸ್ಮೃತಾ ಹ್ಯೇತಾಸ್ತಸ್ಮಿನ್ಕಾಲೇ ಚ ವಾ ಪುನಃ ॥ ೨೩೧ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.1.336.231 in Gujarati sript:
પઞ્ચદશ્યાં ચ માઘસ્ય નભસ્યે ચ ત્રયોદશીમ્ ।
યુગાદયઃ સ્મૃતા હ્યેતાસ્તસ્મિન્કાલે ચ વા પુનઃ ॥ ૨૩૧ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.1.336.231 in Malayalam sript:
പഞ്ചദശ്യാം ച മാഘസ്യ നഭസ്യേ ച ത്രയോദശീമ് ।
യുഗാദയഃ സ്മൃതാ ഹ്യേതാസ്തസ്മിന്കാലേ ച വാ പുനഃ ॥ ൨൩൧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: