Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 7.1.28.125 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 7.1.28.125

सरस्वती च सावित्री वेदमाता विभावरी ।
संनिधानं कुरुष्वात्र तीर्थे पाप प्रणाशिनि ।
सर्वेषामेव तीर्थानां मंत्र एष उदाहृतः ॥ १२५ ॥

sarasvatī ca sāvitrī vedamātā vibhāvarī |
saṃnidhānaṃ kuruṣvātra tīrthe pāpa praṇāśini |
sarveṣāmeva tīrthānāṃ maṃtra eṣa udāhṛtaḥ || 125 ||

The English translation of Skandapurana Verse 7.1.28.125 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.1.28.125). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sarasvat, Sarasvati, Savitri, Vedamatri, Vibhavari, Samnidhana, Kuru, Atra, Tirtha, Papa, Pranashin, Pranashini, Sarva, Eva, Mantra, Esha, Udahrita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 7.1.28.125). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sarasvatī ca sāvitrī vedamātā vibhāvarī
  • sarasvatī -
  • sarasvatī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    sarasvat (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sāvitrī -
  • sāvitrī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    sāvitri (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • vedamātā -
  • vedamātṛ (noun, feminine)
    [nominative single]
  • vibhāvarī -
  • vibhāvarī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • Line 2: “saṃnidhānaṃ kuruṣvātra tīrthe pāpa praṇāśini
  • saṃnidhānam -
  • saṃnidhāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • kuruṣvā -
  • kuru (noun, feminine)
    [locative plural]
    kuru (noun, masculine)
    [locative plural]
    kṛ (verb class 8)
    [imperative middle second single]
  • ātra -
  • ātra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tīrthe -
  • tīrtha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • pāpa -
  • pāpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pāpa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • praṇāśini -
  • praṇāśinī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    praṇāśin (noun, masculine)
    [locative single]
    praṇāśin (noun, neuter)
    [locative single]
  • Line 3: “sarveṣāmeva tīrthānāṃ maṃtra eṣa udāhṛtaḥ
  • sarveṣām -
  • sarva (noun, masculine)
    [genitive plural]
    sarva (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tīrthānām -
  • tīrtha (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • mantra* -
  • mantra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • eṣa*u -
  • eṣa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    eṣ (verb class 1)
    [present middle first single], [perfect middle first single], [perfect middle third single]
  • ud -
  • udāhṛtaḥ -
  • udāhṛta (noun, masculine)
    [nominative single]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 7.1.28.125

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.28.125 in Bengali sript:
সরস্বতী চ সাবিত্রী বেদমাতা বিভাবরী ।
সংনিধানং কুরুষ্বাত্র তীর্থে পাপ প্রণাশিনি ।
সর্বেষামেব তীর্থানাং মংত্র এষ উদাহৃতঃ ॥ ১২৫ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 7.1.28.125 in Kannada sript:
ಸರಸ್ವತೀ ಚ ಸಾವಿತ್ರೀ ವೇದಮಾತಾ ವಿಭಾವರೀ ।
ಸಂನಿಧಾನಂ ಕುರುಷ್ವಾತ್ರ ತೀರ್ಥೇ ಪಾಪ ಪ್ರಣಾಶಿನಿ ।
ಸರ್ವೇಷಾಮೇವ ತೀರ್ಥಾನಾಂ ಮಂತ್ರ ಏಷ ಉದಾಹೃತಃ ॥ ೧೨೫ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 7.1.28.125 in Gujarati sript:
સરસ્વતી ચ સાવિત્રી વેદમાતા વિભાવરી ।
સંનિધાનં કુરુષ્વાત્ર તીર્થે પાપ પ્રણાશિનિ ।
સર્વેષામેવ તીર્થાનાં મંત્ર એષ ઉદાહૃતઃ ॥ ૧૨૫ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 7.1.28.125 in Malayalam sript:
സരസ്വതീ ച സാവിത്രീ വേദമാതാ വിഭാവരീ ।
സംനിധാനം കുരുഷ്വാത്ര തീര്ഥേ പാപ പ്രണാശിനി ।
സര്വേഷാമേവ തീര്ഥാനാം മംത്ര ഏഷ ഉദാഹൃതഃ ॥ ൧൨൫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: