Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 6.1.106.1 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 6.1.106.1

ऋषय ऊचुः ।
भूपृष्ठे पांसुभिस्तस्मिन्प्रेतैस्तैः परिपूरिते ।
यानि तीर्थानि लुप्तानि लिङ्गानि च वदस्व नः ॥ १ ॥

ṛṣaya ūcuḥ |
bhūpṛṣṭhe pāṃsubhistasminpretaistaiḥ paripūrite |
yāni tīrthāni luptāni liṅgāni ca vadasva naḥ || 1 ||

The English translation of Skandapurana Verse 6.1.106.1 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.1.106.1). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Rishi, Bhu, Prishthe, Prishtha, Pamsu, Tad, Preta, Paripurita, Yani, Yat, Tirtha, Lupta, Linga, Asmad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 6.1.106.1). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ṛṣaya ūcuḥ
  • ṛṣaya* -
  • ṛṣi (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • ūcuḥ -
  • uc (verb class 4)
    [perfect active third plural]
    vac (verb class 2)
    [perfect active third plural]
    vac (verb class 3)
    [perfect active third plural]
  • Line 2: “bhūpṛṣṭhe pāṃsubhistasminpretaistaiḥ paripūrite
  • bhū -
  • bhū (noun, masculine)
    [compound]
    bhū (noun, feminine)
    [compound]
    bhu (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    bhu (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • pṛṣṭhe -
  • pṛṣṭhe (indeclinable)
    [indeclinable]
    pṛṣṭha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • pāṃsubhis -
  • pāṃsu (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • tasmin -
  • tad (noun, neuter)
    [locative single]
    sa (noun, masculine)
    [locative single]
  • pretais -
  • preta (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    preta (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • taiḥ -
  • ta (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    ta (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    tad (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    sa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • paripūrite -
  • paripūrita (noun, masculine)
    [locative single]
    paripūrita (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    paripūritā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 3: “yāni tīrthāni luptāni liṅgāni ca vadasva naḥ
  • yāni -
  • yānī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative plural], [accusative plural]
    (verb class 2)
    [imperative active first single]
  • tīrthāni -
  • tīrtha (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • luptāni -
  • lupta (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    lup -> lupta (participle, neuter)
    [nominative plural from √lup class 4 verb], [vocative plural from √lup class 4 verb], [accusative plural from √lup class 4 verb], [nominative plural from √lup class 6 verb], [vocative plural from √lup class 6 verb], [accusative plural from √lup class 6 verb]
  • liṅgāni -
  • liṅga (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    liṅg (verb class 1)
    [imperative active first single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vadasva -
  • vad (verb class 1)
    [imperative middle second single]
  • naḥ -
  • na (noun, masculine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative plural], [dative plural], [genitive plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 6.1.106.1

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.106.1 in Bengali sript:
ঋষয ঊচুঃ ।
ভূপৃষ্ঠে পাংসুভিস্তস্মিন্প্রেতৈস্তৈঃ পরিপূরিতে ।
যানি তীর্থানি লুপ্তানি লিঙ্গানি চ বদস্ব নঃ ॥ ১ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 6.1.106.1 in Kannada sript:
ಋಷಯ ಊಚುಃ ।
ಭೂಪೃಷ್ಠೇ ಪಾಂಸುಭಿಸ್ತಸ್ಮಿನ್ಪ್ರೇತೈಸ್ತೈಃ ಪರಿಪೂರಿತೇ ।
ಯಾನಿ ತೀರ್ಥಾನಿ ಲುಪ್ತಾನಿ ಲಿಙ್ಗಾನಿ ಚ ವದಸ್ವ ನಃ ॥ ೧ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 6.1.106.1 in Gujarati sript:
ઋષય ઊચુઃ ।
ભૂપૃષ્ઠે પાંસુભિસ્તસ્મિન્પ્રેતૈસ્તૈઃ પરિપૂરિતે ।
યાનિ તીર્થાનિ લુપ્તાનિ લિઙ્ગાનિ ચ વદસ્વ નઃ ॥ ૧ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 6.1.106.1 in Malayalam sript:
ഋഷയ ഊചുഃ ।
ഭൂപൃഷ്ഠേ പാംസുഭിസ്തസ്മിന്പ്രേതൈസ്തൈഃ പരിപൂരിതേ ।
യാനി തീര്ഥാനി ലുപ്താനി ലിങ്ഗാനി ച വദസ്വ നഃ ॥ ൧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: