Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 5.1.4.58 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 5.1.4.58

व्याप्तं भवाग्निना सर्वं तिर्यगूर्ध्वमधस्तथा ।
ज्वालाभिरुपरि क्षिप्तं दृष्ट्वात्मानं समंततः ॥ ५८ ॥

vyāptaṃ bhavāgninā sarvaṃ tiryagūrdhvamadhastathā |
jvālābhirupari kṣiptaṃ dṛṣṭvātmānaṃ samaṃtataḥ || 58 ||

The English translation of Skandapurana Verse 5.1.4.58 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.1.4.58). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vyapta, Bhava, Agni, Sarvam, Sarva, Tiryak, Urdhvam, Urdhva, Adhah, Adhas, Tatha, Jvala, Upari, Kshipta, Atman, Samantatah, Samantatas,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 5.1.4.58). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vyāptaṃ bhavāgninā sarvaṃ tiryagūrdhvamadhastathā
  • vyāptam -
  • vyāpta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vyāpta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vyāptā (noun, feminine)
    [adverb]
  • bhavā -
  • bhava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bhavā (noun, feminine)
    [nominative single]
    bhū (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • agninā -
  • agni (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • sarvam -
  • sarvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    sarva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • tiryag -
  • tiryak (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ūrdhvam -
  • ūrdhvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    ūrdhva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ūrdhva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ūrdhvā (noun, feminine)
    [adverb]
  • adhas -
  • adhaḥ (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    adhaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    adhas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “jvālābhirupari kṣiptaṃ dṛṣṭvātmānaṃ samaṃtataḥ
  • jvālābhir -
  • jvālā (noun, feminine)
    [instrumental plural]
  • upari -
  • upari (indeclinable postposition)
    [indeclinable postposition]
    upari (indeclinable)
    [indeclinable]
  • kṣiptam -
  • kṣipta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kṣipta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kṣiptā (noun, feminine)
    [adverb]
    kṣip -> kṣipta (participle, masculine)
    [accusative single from √kṣip class 4 verb], [accusative single from √kṣip class 6 verb]
    kṣip -> kṣipta (participle, neuter)
    [nominative single from √kṣip class 4 verb], [accusative single from √kṣip class 4 verb], [nominative single from √kṣip class 6 verb], [accusative single from √kṣip class 6 verb]
  • dṛṣṭvā -
  • dṛś -> dṛṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √dṛś]
  • ātmānam -
  • ātman (noun, masculine)
    [accusative single]
  • samantataḥ -
  • samantataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    samantatas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 5.1.4.58

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.1.4.58 in Bengali sript:
ব্যাপ্তং ভবাগ্নিনা সর্বং তির্যগূর্ধ্বমধস্তথা ।
জ্বালাভিরুপরি ক্ষিপ্তং দৃষ্ট্বাত্মানং সমংততঃ ॥ ৫৮ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 5.1.4.58 in Kannada sript:
ವ್ಯಾಪ್ತಂ ಭವಾಗ್ನಿನಾ ಸರ್ವಂ ತಿರ್ಯಗೂರ್ಧ್ವಮಧಸ್ತಥಾ ।
ಜ್ವಾಲಾಭಿರುಪರಿ ಕ್ಷಿಪ್ತಂ ದೃಷ್ಟ್ವಾತ್ಮಾನಂ ಸಮಂತತಃ ॥ ೫೮ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 5.1.4.58 in Gujarati sript:
વ્યાપ્તં ભવાગ્નિના સર્વં તિર્યગૂર્ધ્વમધસ્તથા ।
જ્વાલાભિરુપરિ ક્ષિપ્તં દૃષ્ટ્વાત્માનં સમંતતઃ ॥ ૫૮ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 5.1.4.58 in Malayalam sript:
വ്യാപ്തം ഭവാഗ്നിനാ സര്വം തിര്യഗൂര്ധ്വമധസ്തഥാ ।
ജ്വാലാഭിരുപരി ക്ഷിപ്തം ദൃഷ്ട്വാത്മാനം സമംതതഃ ॥ ൫൮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: