Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 4.2.32.26 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 4.2.32.26

न मत्स्या नैव कमठा न वराहाश्च केनचित् ।
हन्यंते क्वापि तद्भीत्या मत्स्यमांसाशिनापि वै ॥ २६ ॥

na matsyā naiva kamaṭhā na varāhāśca kenacit |
hanyaṃte kvāpi tadbhītyā matsyamāṃsāśināpi vai || 26 ||

The English translation of Skandapurana Verse 4.2.32.26 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.2.32.26). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Matsya, Naiva, Kamatha, Varaha, Kena, Kah, Kim, Cit, Kva, Api, Tad, Tat, Bhiti, Bhitya, Matsyamamsa, Ashin,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 4.2.32.26). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “na matsyā naiva kamaṭhā na varāhāśca kenacit
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • matsyā* -
  • matsya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    matsyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • naiva -
  • naiva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • kamaṭhā* -
  • kamaṭha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • varāhāś -
  • varāha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    varāhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kena -
  • kena (indeclinable)
    [indeclinable]
    kena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kena (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ka (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ka (noun, neuter)
    [instrumental single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [instrumental single]
    kim (pronoun, neuter)
    [instrumental single]
  • cit -
  • cit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cit (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cit (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Line 2: “hanyaṃte kvāpi tadbhītyā matsyamāṃsāśināpi vai
  • hanyante -
  • han (verb class 1)
    [present passive third plural]
    han (verb class 2)
    [present passive third plural]
  • kvā -
  • ku (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    kva (indeclinable)
    [indeclinable]
    ku (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]
    (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
  • āpi -
  • āpi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    āpi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    āpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    āpī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    āpī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    āpī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • bhītyā* -
  • bhīti (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    bhītī (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    bhītya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • matsyamāṃsā -
  • matsyamāṃsa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • aśinā -
  • aśin (noun, masculine)
    [instrumental single]
    aśin (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]
  • vai -
  • (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative middle first single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 4.2.32.26

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 4.2.32.26 in Bengali sript:
ন মত্স্যা নৈব কমঠা ন বরাহাশ্চ কেনচিত্ ।
হন্যংতে ক্বাপি তদ্ভীত্যা মত্স্যমাংসাশিনাপি বৈ ॥ ২৬ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 4.2.32.26 in Kannada sript:
ನ ಮತ್ಸ್ಯಾ ನೈವ ಕಮಠಾ ನ ವರಾಹಾಶ್ಚ ಕೇನಚಿತ್ ।
ಹನ್ಯಂತೇ ಕ್ವಾಪಿ ತದ್ಭೀತ್ಯಾ ಮತ್ಸ್ಯಮಾಂಸಾಶಿನಾಪಿ ವೈ ॥ ೨೬ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 4.2.32.26 in Gujarati sript:
ન મત્સ્યા નૈવ કમઠા ન વરાહાશ્ચ કેનચિત્ ।
હન્યંતે ક્વાપિ તદ્ભીત્યા મત્સ્યમાંસાશિનાપિ વૈ ॥ ૨૬ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 4.2.32.26 in Malayalam sript:
ന മത്സ്യാ നൈവ കമഠാ ന വരാഹാശ്ച കേനചിത് ।
ഹന്യംതേ ക്വാപി തദ്ഭീത്യാ മത്സ്യമാംസാശിനാപി വൈ ॥ ൨൬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: