Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 4.1.7.62 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 4.1.7.62

ब्रह्महत्यादि पापानि तावद्गर्जंति देहिषु ।
यावन्मज्जंति नो माघे प्रयागे पापहारिणि ॥ ६२ ॥

brahmahatyādi pāpāni tāvadgarjaṃti dehiṣu |
yāvanmajjaṃti no māghe prayāge pāpahāriṇi || 62 ||

The English translation of Skandapurana Verse 4.1.7.62 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.1.7.62). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Brahmahatya, Papa, Tavat, Garjanti, Garjat, Dehin, Yavat, Yavan, Majjat, Majjanti, Asmad, Magha, Prayaga, Papahan, Ari, Arin,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 4.1.7.62). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “brahmahatyādi pāpāni tāvadgarjaṃti dehiṣu
  • brahmahatyā -
  • brahmahatya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    brahmahatya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    brahmahatyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • adi -
  • ad (noun, masculine)
    [locative single]
    ad (noun, neuter)
    [locative single]
  • pāpāni -
  • pāpa (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • tāvad -
  • tāvat (indeclinable)
    [indeclinable]
    tāvat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tāvat (noun, masculine)
    [compound]
    tāvat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • garjanti -
  • garjantī (noun, masculine)
    [adverb]
    garjantī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    garjantī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    garjat (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    gṛj (verb class 1)
    [present active third plural]
    garj (verb class 1)
    [present active third plural]
  • dehiṣu -
  • dehin (noun, masculine)
    [locative plural]
    dehin (noun, neuter)
    [locative plural]
  • Line 2: “yāvanmajjaṃti no māghe prayāge pāpahāriṇi
  • yāvan -
  • yāvat (indeclinable)
    [indeclinable]
    yāvat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yāvat (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yāvan (noun, masculine)
    [vocative single]
    yāvat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • majjanti -
  • majj -> majjat (participle, neuter)
    [nominative plural from √majj class 6 verb], [vocative plural from √majj class 6 verb], [accusative plural from √majj class 6 verb]
    majj -> majjantī (participle, feminine)
    [vocative single from √majj class 6 verb]
    majj (verb class 6)
    [present active third plural]
  • no* -
  • na (noun, masculine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative plural], [dative plural], [genitive plural]
  • māghe -
  • māgha (noun, masculine)
    [locative single]
    māgha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    māghā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • prayāge -
  • prayāga (noun, masculine)
    [locative single]
    prayāgā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • pāpahā -
  • pāpahan (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ariṇi -
  • ari (noun, neuter)
    [locative single]
    arin (noun, neuter)
    [locative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 4.1.7.62

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 4.1.7.62 in Bengali sript:
ব্রহ্মহত্যাদি পাপানি তাবদ্গর্জংতি দেহিষু ।
যাবন্মজ্জংতি নো মাঘে প্রযাগে পাপহারিণি ॥ ৬২ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 4.1.7.62 in Kannada sript:
ಬ್ರಹ್ಮಹತ್ಯಾದಿ ಪಾಪಾನಿ ತಾವದ್ಗರ್ಜಂತಿ ದೇಹಿಷು ।
ಯಾವನ್ಮಜ್ಜಂತಿ ನೋ ಮಾಘೇ ಪ್ರಯಾಗೇ ಪಾಪಹಾರಿಣಿ ॥ ೬೨ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 4.1.7.62 in Gujarati sript:
બ્રહ્મહત્યાદિ પાપાનિ તાવદ્ગર્જંતિ દેહિષુ ।
યાવન્મજ્જંતિ નો માઘે પ્રયાગે પાપહારિણિ ॥ ૬૨ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 4.1.7.62 in Malayalam sript:
ബ്രഹ്മഹത്യാദി പാപാനി താവദ്ഗര്ജംതി ദേഹിഷു ।
യാവന്മജ്ജംതി നോ മാഘേ പ്രയാഗേ പാപഹാരിണി ॥ ൬൨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: