Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 3.3.10.7 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 3.3.10.7

तमागतमभिप्रेक्ष्य मत्वा स्वं पुण्यमूर्जितम् ।
सा वेश्या स च विप्रश्च पर्यपूजयतामुभौ ॥ ७ ॥

tamāgatamabhiprekṣya matvā svaṃ puṇyamūrjitam |
sā veśyā sa ca vipraśca paryapūjayatāmubhau || 7 ||

The English translation of Skandapurana Verse 3.3.10.7 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.3.10.7). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tama, Agata, Abhi, Prekshya, Matu, Matva, Sva, Punya, Urjitam, Urjita, Veshi, Veshya, Vipra, Pari, Ubha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 3.3.10.7). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tamāgatamabhiprekṣya matvā svaṃ puṇyamūrjitam
  • tamā -
  • tama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tamā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • agatam -
  • agata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    agata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    agatā (noun, feminine)
    [adverb]
    ag (verb class 1)
    [imperative active second dual]
  • abhi -
  • abhi (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    abhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    abhi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    abhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    abhī (noun, masculine)
    [adverb]
    abhī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    abhī (noun, feminine)
    [adverb]
  • prekṣya -
  • prekṣya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prekṣya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • matvā -
  • man -> matvā (absolutive)
    [absolutive from √man]
    man -> matvā (absolutive)
    [absolutive from √man]
    matu (noun, feminine)
    [instrumental single]
    matvā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • svam -
  • sva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    svan (noun, masculine)
    [adverb]
    svan (noun, neuter)
    [adverb]
    sva (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • puṇyam -
  • puṇya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    puṇya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    puṇyā (noun, feminine)
    [adverb]
    puṇ -> puṇya (participle, masculine)
    [accusative single from √puṇ class 10 verb]
    puṇ -> puṇya (participle, neuter)
    [nominative single from √puṇ class 10 verb], [accusative single from √puṇ class 10 verb]
  • ūrjitam -
  • ūrjitam (indeclinable)
    [indeclinable]
    ūrjita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ūrjita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ūrjitā (noun, feminine)
    [adverb]
    ūrj -> ūrjita (participle, masculine)
    [accusative single from √ūrj class 1 verb], [accusative single from √ūrj class 2 verb], [accusative single from √ūrj class 7 verb]
    ūrj -> ūrjita (participle, neuter)
    [nominative single from √ūrj class 1 verb], [accusative single from √ūrj class 1 verb], [nominative single from √ūrj class 2 verb], [accusative single from √ūrj class 2 verb], [nominative single from √ūrj class 7 verb], [accusative single from √ūrj class 7 verb]
  • Line 2: “ veśyā sa ca vipraśca paryapūjayatāmubhau
  • sā* -
  • so (noun, feminine)
    [accusative plural]
  • veśyā -
  • veśi (noun, feminine)
    [instrumental single]
    veśī (noun, feminine)
    [instrumental single]
    veśyā (noun, feminine)
    [nominative single]
    viś -> veśyā (participle, feminine)
    [nominative single from √viś class 6 verb], [nominative single from √viś]
    viś -> veśyā (participle, feminine)
    [nominative single from √viś class 1 verb], [nominative single from √viś]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vipraś -
  • vipra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • parya -
  • pari (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    pari (indeclinable)
    [indeclinable]
    pari (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    pari (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    pari (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    parī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    parī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    parī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    pari (Preverb)
    [Preverb]
  • apūjayatām -
  • pūj (verb class 10)
    [imperfect active third dual]
  • ubhau -
  • ubha (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 3.3.10.7

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 3.3.10.7 in Bengali sript:
তমাগতমভিপ্রেক্ষ্য মত্বা স্বং পুণ্যমূর্জিতম্ ।
সা বেশ্যা স চ বিপ্রশ্চ পর্যপূজযতামুভৌ ॥ ৭ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 3.3.10.7 in Kannada sript:
ತಮಾಗತಮಭಿಪ್ರೇಕ್ಷ್ಯ ಮತ್ವಾ ಸ್ವಂ ಪುಣ್ಯಮೂರ್ಜಿತಮ್ ।
ಸಾ ವೇಶ್ಯಾ ಸ ಚ ವಿಪ್ರಶ್ಚ ಪರ್ಯಪೂಜಯತಾಮುಭೌ ॥ ೭ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 3.3.10.7 in Gujarati sript:
તમાગતમભિપ્રેક્ષ્ય મત્વા સ્વં પુણ્યમૂર્જિતમ્ ।
સા વેશ્યા સ ચ વિપ્રશ્ચ પર્યપૂજયતામુભૌ ॥ ૭ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 3.3.10.7 in Malayalam sript:
തമാഗതമഭിപ്രേക്ഷ്യ മത്വാ സ്വം പുണ്യമൂര്ജിതമ് ।
സാ വേശ്യാ സ ച വിപ്രശ്ച പര്യപൂജയതാമുഭൌ ॥ ൭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: