Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 3.1.40.3 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 3.1.40.3

गायत्र्यां च सरस्वत्यां ये स्नांति मनुजा मुदा ।
न तेषां गर्भवासः स्यात्किं तु मुक्तिर्भवेद्ध्रुवम् ॥ ३ ॥

gāyatryāṃ ca sarasvatyāṃ ye snāṃti manujā mudā |
na teṣāṃ garbhavāsaḥ syātkiṃ tu muktirbhaveddhruvam || 3 ||

The English translation of Skandapurana Verse 3.1.40.3 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.1.40.3). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Gayatri, Gayatrya, Sarasvati, Yah, Yat, Snat, Manuja, Mud, Muda, Tad, Garbhavasa, Syat, Sya, Kim, Mukti, Dhruvam, Dhruva,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 3.1.40.3). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “gāyatryāṃ ca sarasvatyāṃ ye snāṃti manujā mudā
  • gāyatryām -
  • gāyatrī (noun, feminine)
    [locative single]
    gāyatryā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sarasvatyām -
  • sarasvatī (noun, feminine)
    [locative single]
  • ye -
  • ya (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • snānti -
  • snā -> snāt (participle, neuter)
    [nominative plural from √snā class 2 verb], [vocative plural from √snā class 2 verb], [accusative plural from √snā class 2 verb]
    snā (verb class 2)
    [present active third plural]
  • manujā* -
  • manuja (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    manujā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • mudā -
  • mud (noun, feminine)
    [instrumental single]
    mudā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “na teṣāṃ garbhavāsaḥ syātkiṃ tu muktirbhaveddhruvam
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • teṣām -
  • tad (noun, neuter)
    [genitive plural]
    sa (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • garbhavāsaḥ -
  • garbhavāsa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • syāt -
  • syāt (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    syāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    sya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    as (verb class 2)
    [optative active third single]
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • muktir -
  • mukti (noun, feminine)
    [nominative single]
  • bhaved -
  • bhū (verb class 1)
    [optative active third single]
  • dhruvam -
  • dhruvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    dhruva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dhruva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dhruvā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 3.1.40.3

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 3.1.40.3 in Bengali sript:
গাযত্র্যাং চ সরস্বত্যাং যে স্নাংতি মনুজা মুদা ।
ন তেষাং গর্ভবাসঃ স্যাত্কিং তু মুক্তির্ভবেদ্ধ্রুবম্ ॥ ৩ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 3.1.40.3 in Kannada sript:
ಗಾಯತ್ರ್ಯಾಂ ಚ ಸರಸ್ವತ್ಯಾಂ ಯೇ ಸ್ನಾಂತಿ ಮನುಜಾ ಮುದಾ ।
ನ ತೇಷಾಂ ಗರ್ಭವಾಸಃ ಸ್ಯಾತ್ಕಿಂ ತು ಮುಕ್ತಿರ್ಭವೇದ್ಧ್ರುವಮ್ ॥ ೩ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 3.1.40.3 in Gujarati sript:
ગાયત્ર્યાં ચ સરસ્વત્યાં યે સ્નાંતિ મનુજા મુદા ।
ન તેષાં ગર્ભવાસઃ સ્યાત્કિં તુ મુક્તિર્ભવેદ્ધ્રુવમ્ ॥ ૩ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 3.1.40.3 in Malayalam sript:
ഗായത്ര്യാം ച സരസ്വത്യാം യേ സ്നാംതി മനുജാ മുദാ ।
ന തേഷാം ഗര്ഭവാസഃ സ്യാത്കിം തു മുക്തിര്ഭവേദ്ധ്രുവമ് ॥ ൩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: