Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 1.4.19.37 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 1.4.19.37

परिजह्रुस्तथांत्राणि कंकौघाः पाशशंकया ।
क्षुधिता अपि मांसानि सशल्यान्यजहुः शिवाः ॥ ३७ ॥

parijahrustathāṃtrāṇi kaṃkaughāḥ pāśaśaṃkayā |
kṣudhitā api māṃsāni saśalyānyajahuḥ śivāḥ || 37 ||

The English translation of Skandapurana Verse 1.4.19.37 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.4.19.37). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pari, Tatha, Tra, Kanka, Kanku, Augha, Pasha, Shanka, Kshudhita, Api, Mamsa, Sashalya, Shiva,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 1.4.19.37). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “parijahrustathāṃtrāṇi kaṃkaughāḥ pāśaśaṃkayā
  • pari -
  • pari (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    pari (indeclinable)
    [indeclinable]
    pari (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    pari (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    pari (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    parī (noun, masculine)
    [adverb]
    parī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    parī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    pari (Preverb)
    [Preverb]
  • jahrus -
  • hṛ (verb class 1)
    [perfect active third plural]
  • tathān -
  • tathā (noun, feminine)
    [accusative single]
    tatha (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • trāṇi -
  • tra (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • kaṅkau -
  • kaṅka (noun, masculine)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    kaṅkā (noun, feminine)
    [nominative single]
    kaṅku (noun, masculine)
    [locative single]
    kaṅk (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • aughāḥ -
  • augha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • pāśa -
  • pāśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • śaṅkayā -
  • śaṅkā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • Line 2: “kṣudhitā api māṃsāni saśalyānyajahuḥ śivāḥ
  • kṣudhitā* -
  • kṣudhita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    kṣudhitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    kṣudh -> kṣudhita (participle, masculine)
    [nominative plural from √kṣudh class 4 verb], [vocative plural from √kṣudh class 4 verb]
    kṣudh -> kṣudhitā (participle, feminine)
    [nominative plural from √kṣudh class 4 verb], [vocative plural from √kṣudh class 4 verb], [accusative plural from √kṣudh class 4 verb]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • māṃsāni -
  • māṃsa (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • saśalyānya -
  • saśalya (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ajahuḥ -
  • (verb class 3)
    [imperfect active third plural]
  • śivāḥ -
  • śiva (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    śivā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 1.4.19.37

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.4.19.37 in Bengali sript:
পরিজহ্রুস্তথাংত্রাণি কংকৌঘাঃ পাশশংকযা ।
ক্ষুধিতা অপি মাংসানি সশল্যান্যজহুঃ শিবাঃ ॥ ৩৭ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.4.19.37 in Kannada sript:
ಪರಿಜಹ್ರುಸ್ತಥಾಂತ್ರಾಣಿ ಕಂಕೌಘಾಃ ಪಾಶಶಂಕಯಾ ।
ಕ್ಷುಧಿತಾ ಅಪಿ ಮಾಂಸಾನಿ ಸಶಲ್ಯಾನ್ಯಜಹುಃ ಶಿವಾಃ ॥ ೩೭ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 1.4.19.37 in Gujarati sript:
પરિજહ્રુસ્તથાંત્રાણિ કંકૌઘાઃ પાશશંકયા ।
ક્ષુધિતા અપિ માંસાનિ સશલ્યાન્યજહુઃ શિવાઃ ॥ ૩૭ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 1.4.19.37 in Malayalam sript:
പരിജഹ്രുസ്തഥാംത്രാണി കംകൌഘാഃ പാശശംകയാ ।
ക്ഷുധിതാ അപി മാംസാനി സശല്യാന്യജഹുഃ ശിവാഃ ॥ ൩൭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: