Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 1.1.8.80 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 1.1.8.80

तथावदन्मया सार्द्धं रावणस्तपसो बलात् ।
मया च याचितान्येव दश वक्त्राणि धीमता ॥ ८० ॥

tathāvadanmayā sārddhaṃ rāvaṇastapaso balāt |
mayā ca yācitānyeva daśa vaktrāṇi dhīmatā || 80 ||

The English translation of Skandapurana Verse 1.1.8.80 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.1.8.80). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatha, Adat, Maya, Asmad, Arddha, Ravana, Tapasa, Tapas, Balat, Bala, Yacita, Eva, Dasha, Dashan, Vaktra, Dhimat, Dhimata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 1.1.8.80). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tathāvadanmayā sārddhaṃ rāvaṇastapaso balāt
  • tathāva -
  • tatha (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • adan -
  • adat (noun, masculine)
    [compound], [nominative single], [vocative single]
    adat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • mayā -
  • (noun, feminine)
    [instrumental single]
    mayā (noun, feminine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
  • -
  • (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ārddham -
  • ārddha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • rāvaṇas -
  • rāvaṇa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tapaso* -
  • tapasa (noun, masculine)
    [nominative single]
    tapas (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • balāt -
  • balāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    bala (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    bala (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • Line 2: “mayā ca yācitānyeva daśa vaktrāṇi dhīmatā
  • mayā -
  • (noun, feminine)
    [instrumental single]
    mayā (noun, feminine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yācitānye -
  • yācita (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    yāc -> yācita (participle, neuter)
    [nominative plural from √yāc class 1 verb], [vocative plural from √yāc class 1 verb], [accusative plural from √yāc class 1 verb]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • daśa -
  • daśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    daśa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    daśan (noun, masculine)
    [compound]
    daśan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    daṃś (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • vaktrāṇi -
  • vaktra (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • dhīmatā -
  • dhīmat (noun, masculine)
    [instrumental single]
    dhīmat (noun, neuter)
    [instrumental single]
    dhīmatā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 1.1.8.80

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.1.8.80 in Bengali sript:
তথাবদন্মযা সার্দ্ধং রাবণস্তপসো বলাত্ ।
মযা চ যাচিতান্যেব দশ বক্ত্রাণি ধীমতা ॥ ৮০ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 1.1.8.80 in Kannada sript:
ತಥಾವದನ್ಮಯಾ ಸಾರ್ದ್ಧಂ ರಾವಣಸ್ತಪಸೋ ಬಲಾತ್ ।
ಮಯಾ ಚ ಯಾಚಿತಾನ್ಯೇವ ದಶ ವಕ್ತ್ರಾಣಿ ಧೀಮತಾ ॥ ೮೦ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 1.1.8.80 in Gujarati sript:
તથાવદન્મયા સાર્દ્ધં રાવણસ્તપસો બલાત્ ।
મયા ચ યાચિતાન્યેવ દશ વક્ત્રાણિ ધીમતા ॥ ૮૦ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 1.1.8.80 in Malayalam sript:
തഥാവദന്മയാ സാര്ദ്ധം രാവണസ്തപസോ ബലാത് ।
മയാ ച യാചിതാന്യേവ ദശ വക്ത്രാണി ധീമതാ ॥ ൮൦ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: