Shiva Purana [sanskrit]
223,192 words | ISBN-10: 8171101519
The Shiva-purana verse 1.18.68 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Shivapurana is a one of the eighteen Major Puranas detailing religious worship of Shiva, also known as Shaivism. The book contains 24,000 verses although it is said to be an abridged form and originally consisted of 100,000 verses. This is verse 68 contained in chapter 18 of book 1 (विश्वेश्वरसंहिता, viśveśvarasaṃhitā).
Verse 1.18.68
यथा हि जाठराग्निश्च भक्ष्यादीन्विविधान्बहून् ।
दग्ध्वा सारतरं सारात्स्वदेहं परिपुष्यति ॥ ६८ ॥
yathā hi jāṭharāgniśca bhakṣyādīnvividhānbahūn |
dagdhvā sārataraṃ sārātsvadehaṃ paripuṣyati || 68 ||
The English translation of Shiva Purana Verse 1.18.68 is contained in the book Shri Shiva Maha Purana - Moolmatram by Gita Press, Gorakhpur. This book is available online or you could buy the latest edition:
Read online Buy now! The English translation by Gita Press, Gorakhpur (2020)
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.18.68). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Yatha, Jatharagni, Bhakshya, Vividha, Bahu, Dagdhva, Saratara, Sara, Svadeha, Pari, Pushyat,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Shiva Purana Verse 1.18.68). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “yathā hi jāṭharāgniśca bhakṣyādīnvividhānbahūn ”
- yathā -
-
yathā (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]yathā (indeclinable relative)[indeclinable relative]yathā (indeclinable)[indeclinable]
- hi -
-
hi (indeclinable particle)[indeclinable particle]
- jāṭharāgniś -
-
jāṭharāgni (noun, masculine)[nominative single]jāṭharāgni (noun, feminine)[nominative single]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- bhakṣyād -
-
bhakṣya (noun, masculine)[adverb], [ablative single]bhakṣya (noun, neuter)[adverb], [ablative single]√bhakṣ -> bhakṣya (participle, masculine)[adverb from √bhakṣ]√bhakṣ -> bhakṣya (participle, neuter)[adverb from √bhakṣ]√bhakṣ -> bhakṣya (participle, masculine)[ablative single from √bhakṣ]√bhakṣ -> bhakṣya (participle, neuter)[ablative single from √bhakṣ]
- īn -
-
i (noun, masculine)[accusative plural]
- vividhān -
-
vividha (noun, masculine)[accusative plural]
- bahūn -
-
bahu (noun, masculine)[accusative plural]
- Line 2: “dagdhvā sārataraṃ sārātsvadehaṃ paripuṣyati ”
- dagdhvā -
-
√dagh -> dagdhvā (absolutive)[absolutive from √dagh]√dagh -> dagdhvā (absolutive)[absolutive from √dagh]√dah -> dagdhvā (absolutive)[absolutive from √dah]dagdhvā (noun, feminine)[nominative single]
- sārataram -
-
sāratara (noun, masculine)[adverb], [accusative single]sāratara (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]sāratarā (noun, feminine)[adverb]
- sārāt -
-
sāra (noun, masculine)[adverb], [ablative single]sāra (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- svadeham -
-
svadeha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]svadeha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- pari -
-
pari (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]pari (indeclinable)[indeclinable]pari (noun, masculine)[compound], [adverb]pari (noun, feminine)[compound], [adverb]pari (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]parī (noun, masculine)[adverb]parī (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]parī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]pari (Preverb)[Preverb]
- puṣyati -
-
√puṣ -> puṣyat (participle, masculine)[locative single from √puṣ class 4 verb]√puṣ -> puṣyat (participle, neuter)[locative single from √puṣ class 4 verb]√puṣ -> puṣyat (participle, masculine)[locative single from √puṣ class 4 verb]√puṣ -> puṣyat (participle, neuter)[locative single from √puṣ class 4 verb]√puṣ (verb class 4)[present active third single]√puṣ (verb class 4)[present active third single]
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Shiva Purana Verse 1.18.68
The Siva Purana (Three Volumes)
by Shanti Lal Nagar (2019)
An Exhaustive Introduction, Sanskrit Text, English Translation with Photographs of Archaeological Evidence
Buy now!
Shri Shiva Purana (Set of 2 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2019)
Sanskrit Text with Hindi Translation
Buy now!
Shiva Purana (Gujarati)
by Hanuman Prasad Poddar (2013)
[સંક્ષિપ્ત શિવપુરાણ] — Published by Gita Press, Gorakhpur (9788129301840)
Buy now!Preview of verse 1.18.68 in Gujarati sript:
યથા હિ જાઠરાગ્નિશ્ચ ભક્ષ્યાદીન્વિવિધાન્બહૂન્ ।
દગ્ધ્વા સારતરં સારાત્સ્વદેહં પરિપુષ્યતિ ॥ ૬૮ ॥
Shiva Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)
[ಶಿವಪುರಾಣ] Set of 9 Volumes
Buy now!Preview of verse 1.18.68 in Kannada sript:
ಯಥಾ ಹಿ ಜಾಠರಾಗ್ನಿಶ್ಚ ಭಕ್ಷ್ಯಾದೀನ್ವಿವಿಧಾನ್ಬಹೂನ್ ।
ದಗ್ಧ್ವಾ ಸಾರತರಂ ಸಾರಾತ್ಸ್ವದೇಹಂ ಪರಿಪುಷ್ಯತಿ ॥ ೬೮ ॥
Shiva Purana (Malayalam)
by Swami Advaitanandapuri (2004)
[ശിവ പുരണ] published by Aarshasri Publications & Co.
Buy now!Preview of verse 1.18.68 in Malayalam sript:
യഥാ ഹി ജാഠരാഗ്നിശ്ച ഭക്ഷ്യാദീന്വിവിധാന്ബഹൂന് ।
ദഗ്ധ്വാ സാരതരം സാരാത്സ്വദേഹം പരിപുഷ്യതി ॥ ൬൮ ॥
Shiva Purana (Telugu)
by Hanuman Prasad Poddar (2019)
[శ్రీ శివమఃపురాణము] or [శ్రీ శివ మహా పురాణం]; Published by Gita Press, Gorakhpur.
Buy now!Preview of verse 1.18.68 in Telugu sript:
యథా హి జాఠరాగ్నిశ్చ భక్ష్యాదీన్వివిధాన్బహూన్ ।
దగ్ధ్వా సారతరం సారాత్స్వదేహం పరిపుష్యతి ॥ ౬౮ ॥
Shiva Purana (Bengali)
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)
[শিব পুরান]
Buy now!Preview of verse 1.18.68 in Bengali sript:
যথা হি জাঠরাগ্নিশ্চ ভক্ষ্যাদীন্বিবিধান্বহূন্ ।
দগ্ধ্বা সারতরং সারাত্স্বদেহং পরিপুষ্যতি ॥ ৬৮ ॥