Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 10.28.7

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

ए॒वा हि मां त॒वसं॑ ज॒ज्ञुरु॒ग्रं कर्म॑न्कर्म॒न्वृष॑णमिन्द्र दे॒वाः । वधीं॑ वृ॒त्रं वज्रे॑ण मन्दसा॒नोऽप॑ व्र॒जं म॑हि॒ना दा॒शुषे॑ वम् ॥
एवा हि मां तवसं जज्ञुरुग्रं कर्मन्कर्मन्वृषणमिन्द्र देवाः । वधीं वृत्रं वज्रेण मन्दसानोऽप व्रजं महिना दाशुषे वम् ॥
evā hi māṃ tavasaṃ jajñur ugraṃ karman-karman vṛṣaṇam indra devāḥ | vadhīṃ vṛtraṃ vajreṇa mandasāno 'pa vrajam mahinā dāśuṣe vam ||

English translation:

“Since, Indra, the gods have known me to be powerful, fierce in every act, the showerer (of oblations);exulting I have slain Vṛtra with your thunderbolt, and by my might have opened the clouds for the donor (ofoblations).”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Gods: or, the priests and yajamānas

Details:

Ṛṣi (sage/seer): indravasukrayoḥ saṃvāda aindraḥ [indravasukrayoḥ saṃvāda aindra];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): nicṛttriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

ए॒व । हि । माम् । त॒वस॑म् । ज॒ज्ञुः । उ॒ग्रम् । कर्म॑न्ऽकर्मन् । वृष॑णम् । इ॒न्द्र॒ । दे॒वाः । वधी॑म् । वृ॒त्रम् । वज्रे॑ण । म॒न्द॒सा॒नः । अप॑ । व्र॒जम् । म॒हि॒ना । दा॒शुषे॑ । व॒म् ॥
एव । हि । माम् । तवसम् । जज्ञुः । उग्रम् । कर्मन्कर्मन् । वृषणम् । इन्द्र । देवाः । वधीम् । वृत्रम् । वज्रेण । मन्दसानः । अप । व्रजम् । महिना । दाशुषे । वम् ॥
eva | hi | mām | tavasam | jajñuḥ | ugram | karman-karman | vṛṣaṇam | indra | devāḥ | vadhīm | vṛtram | vajreṇa | mandasānaḥ | apa | vrajam | mahinā | dāśuṣe | vam

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 10.28.7 English analysis of grammar]

evā < eva

[adverb]

“indeed; merely; thus; even; surely; same; eva [word]; successively; immediately; in truth.”

hi

[adverb]

“because; indeed; for; therefore; hi [word].”

māṃ < mām < mad

[noun], accusative, singular

“I; mine.”

tavasaṃ < tavasam < tavas

[noun], accusative, singular, masculine

“strong; energetic.”

jajñur < jajñuḥ < jñā

[verb], plural, Perfect indicative

“know; diagnose; perceive; know; come to know; notice; determine; think of; find; learn; perceive; identify; recognize; understand; know; learn; ascertain; detect; deem.”

ugraṃ < ugram < ugra

[noun], accusative, singular, masculine

“powerful; awful; dangerous; intense; mighty; potent; colicky; atrocious.”

karman

[noun], locative, singular, neuter

“action; saṃskāra; ritual; procedure; karman; treatment; object; function; production; job; operation; karman [word]; act; job; passive voice; activity; consequence; function; yajña; pañcakarman; cooking; occupation; profession; construction; duty; method; natural process; duty; therapy.”

karman

[noun], locative, singular, neuter

“action; saṃskāra; ritual; procedure; karman; treatment; object; function; production; job; operation; karman [word]; act; job; passive voice; activity; consequence; function; yajña; pañcakarman; cooking; occupation; profession; construction; duty; method; natural process; duty; therapy.”

vṛṣaṇam < vṛṣan

[noun], accusative, singular, masculine

“bull; Indra; stallion; Vṛṣan; man.”

indra

[noun], vocative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

devāḥ < deva

[noun], nominative, plural, masculine

“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”

vadhīṃ < vadhīm < vadh

[verb], singular, Athematic is aor. (Ind.)

“kill; assail; kick; māray; destroy; beat.”

vṛtraṃ < vṛtram < vṛtra

[noun], accusative, singular, masculine

“Vṛtra; vṛtra [word].”

vajreṇa < vajra

[noun], instrumental, singular, masculine

“vajra; Vajra; vajra; vajra; lightning; abhra; vajramūṣā; diamond; vajra [word]; vajrakapāṭa; vajra; vaikrānta.”

mandasāno < mandasānaḥ < mand

[verb noun], nominative, singular

“rejoice; exhilarate.”

'pa < apa

[adverb]

“away.”

vrajam < vraja

[noun], accusative, singular, masculine

“cow pen; Vraja; battalion; Vraja; Vraja; vraja [word]; vraj; herd; flock; group.”

mahinā < mahi

[noun], instrumental, singular, neuter

“greatness.”

dāśuṣe < dāś

[verb noun], dative, singular

“sacrifice; give.”

vam < vṛ

[verb], singular, Root aorist (Ind.)

“surround; accompany; cover; cover; obstruct; check; spread; envelop.”

Like what you read? Consider supporting this website: