Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 10.16.9
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
क्र॒व्याद॑म॒ग्निं प्र हि॑णोमि दू॒रं य॒मरा॑ज्ञो गच्छतु रिप्रवा॒हः । इ॒हैवायमित॑रो जा॒तवे॑दा दे॒वेभ्यो॑ ह॒व्यं व॑हतु प्रजा॒नन् ॥
क्रव्यादमग्निं प्र हिणोमि दूरं यमराज्ञो गच्छतु रिप्रवाहः । इहैवायमितरो जातवेदा देवेभ्यो हव्यं वहतु प्रजानन् ॥
kravyādam agnim pra hiṇomi dūraṃ yamarājño gacchatu ripravāhaḥ | ihaivāyam itaro jātavedā devebhyo havyaṃ vahatu prajānan ||
English translation:
“I send the flesh-devouring Agni to a distance; let him bearing away sin repair to (the realm of) kingYama; but let this other Jātavedas who is known (by all) convey the oblation to the gods.”
Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya
King Yama:yamarājyam; this ṛca closes the Pitṛmeda, or sacrifice to the Pitṛs
Details:
Ṛṣi (sage/seer): damano yāmāyanaḥ [damana yāmāyana];Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): svarāṭtriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
क्र॒व्य॒ऽअद॑म् । अ॒ग्निम् । प्र । हि॒णो॒मि॒ । दू॒रम् । य॒मऽरा॑ज्ञः । ग॒च्छ॒तु॒ । रि॒प्र॒ऽवा॒हः । इ॒ह । ए॒व । अ॒यम् । इत॑रः । जा॒तऽवे॑दाः । दे॒वेभ्यः॑ । ह॒व्यम् । व॒ह॒तु॒ । प्र॒ऽजा॒नन् ॥
क्रव्यअदम् । अग्निम् । प्र । हिणोमि । दूरम् । यमराज्ञः । गच्छतु । रिप्रवाहः । इह । एव । अयम् । इतरः । जातवेदाः । देवेभ्यः । हव्यम् । वहतु । प्रजानन् ॥
kravya-adam | agnim | pra | hiṇomi | dūram | yama-rājñaḥ | gacchatu | ripra-vāhaḥ | iha | eva | ayam | itaraḥ | jāta-vedāḥ | devebhyaḥ | havyam | vahatu | pra-jānan
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 10.16.9 English analysis of grammar]
[noun], accusative, singular, masculine
“carnivore.”
[noun], accusative, singular, masculine
“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”
[adverb]
“towards; ahead.”
[verb], singular, Present indikative
“impel; send; spur; stimulate; urge.”
[adverb]
“far.”
[noun], masculine
“Yama; yama; twin; yam; Yama; two; bridle; yama [word]; Asvins.”
[noun], accusative, plural, masculine
“king; Kshatriya; rājan [word]; best; rājāvarta; Yakṣa.”
[verb], singular, Present imperative
“go; situate; enter (a state); travel; disappear; [in]; elapse; leave; reach; vanish; love; walk; approach; issue; hop on; gasify; get; come; die; drain; spread; transform; happen; discharge; ride; to be located; run; detect; refer; go; shall; drive.”
[noun], neuter
“impurity.”
[noun], nominative, singular, masculine
“transporting; flowing; removing.”
[adverb]
“here; now; in this world; now; below; there; here; just.”
[adverb]
“indeed; merely; thus; even; surely; same; eva [word]; successively; immediately; in truth.”
[noun], nominative, singular, masculine
“this; he,she,it (pers. pron.); here.”
[noun], nominative, singular, masculine
“other; another(a); itara [word]; other than.”
[noun], nominative, singular, masculine
“Agni; fire.”
[noun], dative, plural, masculine
“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”
[noun], accusative, singular, neuter
“Havya; offering; havya [word].”
[verb], singular, Present imperative
“transport; bring; marry; run; drive; vāhay; drive; run; pull; nirvāpay; blow; transport; discharge; assume; remove.”
[verb noun], nominative, singular
“know; perceive; understand; detect.”