Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Rig Veda 9.107.15
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
तर॑त्समु॒द्रं पव॑मान ऊ॒र्मिणा॒ राजा॑ दे॒व ऋ॒तं बृ॒हत् । अर्ष॑न्मि॒त्रस्य॒ वरु॑णस्य॒ धर्म॑णा॒ प्र हि॑न्वा॒न ऋ॒तं बृ॒हत् ॥
तरत्समुद्रं पवमान ऊर्मिणा राजा देव ऋतं बृहत् । अर्षन्मित्रस्य वरुणस्य धर्मणा प्र हिन्वान ऋतं बृहत् ॥
tarat samudram pavamāna ūrmiṇā rājā deva ṛtam bṛhat | arṣan mitrasya varuṇasya dharmaṇā pra hinvāna ṛtam bṛhat ||
English translation:
“The divine royal (Soma) vast and true, undergoing purification traverses the firmament in a stream; vast and true, being sent forth he flows for the support of Mitra and Varuṇa”
Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya
Vas and true: ṛtam bṛhat relates to the Soma, atyantam satyabhūtaḥ
Details:
Ṛṣi (sage/seer): saptarṣayaḥ [saptarṣaya];Devatā (deity/subject-matter): pavamānaḥ somaḥ ;
Chandas (meter): paṅktiḥ ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
तर॑त् । स॒मु॒द्रम् । पव॑मानः । ऊ॒र्मिणा॑ । राजा॑ । दे॒वः । ऋ॒तम् । बृ॒हत् । अर्ष॑त् । मि॒त्रस्य॑ । वरु॑णस्य । धर्म॑णा । प्र । हि॒न्वा॒नः । ऋ॒तम् । बृ॒हत् ॥
तरत् । समुद्रम् । पवमानः । ऊर्मिणा । राजा । देवः । ऋतम् । बृहत् । अर्षत् । मित्रस्य । वरुणस्य । धर्मणा । प्र । हिन्वानः । ऋतम् । बृहत् ॥
tarat | samudram | pavamānaḥ | ūrmiṇā | rājā | devaḥ | ṛtam | bṛhat | arṣat | mitrasya | varuṇasya | dharmaṇā | pra | hinvānaḥ | ṛtam | bṛhat
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 9.107.15 English analysis of grammar]
[verb], singular, Present injunctive
“traverse; overcome; float; rescue; reach; satisfy.”
[noun], accusative, singular, masculine
“ocean; Samudra; sea; samudra [word]; four.”
[verb noun], nominative, singular
“purify; filter; blow; purify; purge; sift.”
[noun], instrumental, singular, masculine
“wave; billow.”
[noun], nominative, singular, masculine
“king; Kshatriya; rājan [word]; best; rājāvarta; Yakṣa.”
[noun], nominative, singular, masculine
“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”
[noun], nominative, singular, neuter
“truth; order; fixed order; ṛta [word]; law; custom; custom.”
[noun], nominative, singular, neuter
“large; great; loud; high; much(a); exalted; abundant; intensive; strong; huge.”
[verb], singular, Present injunctive
“run.”
[noun], genitive, singular, masculine
“friend; Mitra; mitra [word]; sun; ally.”
[noun], genitive, singular, masculine
“Varuna; varuṇa [word]; Crataeva religiosa Forst.; Varuṇa; varuṇādi.”
[noun], instrumental, singular, neuter
“regulation; Dharma; law; property.”
[adverb]
“towards; ahead.”
[verb noun], nominative, singular
“impel; send; spur; stimulate; urge.”
[noun], nominative, singular, neuter
“truth; order; fixed order; ṛta [word]; law; custom; custom.”
[noun], nominative, singular, neuter
“large; great; loud; high; much(a); exalted; abundant; intensive; strong; huge.”