Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 7.35.1

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

शं न॑ इन्द्रा॒ग्नी भ॑वता॒मवो॑भि॒: शं न॒ इन्द्रा॒वरु॑णा रा॒तह॑व्या । शमिन्द्रा॒सोमा॑ सुवि॒ताय॒ शं योः शं न॒ इन्द्रा॑पू॒षणा॒ वाज॑सातौ ॥
शं न इन्द्राग्नी भवतामवोभिः शं न इन्द्रावरुणा रातहव्या । शमिन्द्रासोमा सुविताय शं योः शं न इन्द्रापूषणा वाजसातौ ॥
śaṃ na indrāgnī bhavatām avobhiḥ śaṃ na indrāvaruṇā rātahavyā | śam indrāsomā suvitāya śaṃ yoḥ śaṃ na indrāpūṣaṇā vājasātau ||

English translation:

“May Indra and Agni be (with us) with their protections for our hapiness; may Indra and Varuṇa, to whomoblations are offered, (be with us) for our happiness; may Indra and Soma be (with us) for our happiness, ourprosperity, our good; may Indra and Pūṣan be (with us) in battle for our triumph.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

May Indra and Agni be wiḥ us:The leading refrain is the same in 13 ṛcas: śam na bhavatām, sometimes slightly varied: may they two be ourhappiness;

Śam = śantyai, for our peace of happiness

Details:

Ṛṣi (sage/seer): vasiṣṭhaḥ [vasiṣṭha];
Devatā (deity/subject-matter): viśvedevā:;
Chandas (meter): triṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

शम् । नः॒ । इ॒न्द्रा॒ग्नी इति॑ । भ॒व॒ता॒म् । अवः॑ऽभिः । शम् । नः॒ । इन्द्रा॒वरु॑णा । रा॒तऽह॑व्या । शम् । इन्द्रा॒सोमा॑ । सु॒वि॒ताय॑ । शम् । योः । शम् । नः॒ । इन्द्रा॑पू॒षणा । वाज॑ऽसातौ ॥
शम् । नः । इन्द्राग्नी इति । भवताम् । अवःभिः । शम् । नः । इन्द्रावरुणा । रातहव्या । शम् । इन्द्रासोमा । सुविताय । शम् । योः । शम् । नः । इन्द्रापूषणा । वाजसातौ ॥
śam | naḥ | indrāgnī iti | bhavatām | avaḥ-bhiḥ | śam | naḥ | indrāvaruṇā | rāta-havyā | śam | indrāsomā | suvitāya | śam | yoḥ | śam | naḥ | indrāpūṣaṇā | vāja-sātau

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 7.35.1 English analysis of grammar]

śaṃ < śam

[noun], nominative, singular, neuter

“luck; well-being; fortune.”

na < naḥ < mad

[noun], dative, plural

“I; mine.”

indrāgnī < indra

[noun], masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

indrāgnī < agnī < agni

[noun], nominative, dual, masculine

“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”

bhavatām < bhū

[verb], singular, Present imperative

“become; be; originate; transform; happen; result; exist; be born; be; be; come to life; grow; elapse; come to mind; thrive; become; impend; show; conceive; understand; stand; constitute; serve; apply; behave.”

avobhiḥ < avas

[noun], instrumental, plural, neuter

“aid; favor; protection.”

śaṃ < śam

[noun], nominative, singular, neuter

“luck; well-being; fortune.”

na < naḥ < mad

[noun], dative, plural

“I; mine.”

indrāvaruṇā < indrāvaruṇa

[noun], nominative, dual, masculine

“Varuna; Indra.”

rātahavyā < rāta <

[verb noun]

“give; impart.”

rātahavyā < havyā < havya

[noun], nominative, dual, masculine

“Havya; offering; havya [word].”

śam

[noun], nominative, singular, neuter

“luck; well-being; fortune.”

indrāsomā < indrāsoma

[noun], nominative, dual, masculine

“Soma; Indra.”

suvitāya < suvita

[noun], dative, singular, neuter

“prosperity; well-being.”

śaṃ < śam

[noun], nominative, singular, neuter

“luck; well-being; fortune.”

yoḥ < yos

[noun], nominative, singular, neuter

“fortune.”

śaṃ < śam

[noun], nominative, singular, neuter

“luck; well-being; fortune.”

na < naḥ < mad

[noun], dative, plural

“I; mine.”

indrāpūṣaṇā < indrāpūṣan

[noun], nominative, dual, masculine

vājasātau < vājasāti

[noun], locative, singular, feminine

“victory; battle.”

Like what you read? Consider supporting this website: