Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 5.2.8

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

हृ॒णी॒यमा॑नो॒ अप॒ हि मदैये॒: प्र मे॑ दे॒वानां॑ व्रत॒पा उ॑वाच । इन्द्रो॑ वि॒द्वाँ अनु॒ हि त्वा॑ च॒चक्ष॒ तेना॒हम॑ग्ने॒ अनु॑शिष्ट॒ आगा॑म् ॥
हृणीयमानो अप हि मदैयेः प्र मे देवानां व्रतपा उवाच । इन्द्रो विद्वाँ अनु हि त्वा चचक्ष तेनाहमग्ने अनुशिष्ट आगाम् ॥
hṛṇīyamāno apa hi mad aiyeḥ pra me devānāṃ vratapā uvāca | indro vidvām̐ anu hi tvā cacakṣa tenāham agne anuśiṣṭa āgām ||

English translation:

“When angered, (Agni), depart from me; the protector of the worship of the gods, (Indra), has spoken to me; the wise Indra has looked upon you, and instrumental ucted by him, I have come, Agni, to you.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): kumāra ātreyo vṛṣo vā jāra ubhau vā [kumāra ātreya vṛṣa vā jāra ubhau vā];
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): triṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

हृ॒णी॒यमा॑नः । अप॑ । हि । मत् । ऐये॑ । प्र । मे॒ । दे॒वाना॑म् । व्र॒त॒ऽपाः । उ॒वा॒च॒ । इन्द्रः॑ । वि॒द्वान् । अनु॑ । हि । त्वा॒ । च॒चक्ष॑ । तेन॑ । अ॒हम् । अ॒ग्ने॒ । अनु॑ऽशिष्टः । आ । अ॒गा॒म् ॥
हृणीयमानः । अप । हि । मत् । ऐये । प्र । मे । देवानाम् । व्रतपाः । उवाच । इन्द्रः । विद्वान् । अनु । हि । त्वा । चचक्ष । तेन । अहम् । अग्ने । अनुशिष्टः । आ । अगाम् ॥
hṛṇīyamānaḥ | apa | hi | mat | aiye | pra | me | devānām | vrata-pāḥ | uvāca | indraḥ | vidvān | anu | hi | tvā | cacakṣa | tena | aham | agne | anu-śiṣṭaḥ | ā | agām

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 5.2.8 English analysis of grammar]

hṛṇīyamāno < hṛṇīyamānaḥ < hṛṇīy

[verb noun], nominative, singular

apa

[adverb]

“away.”

hi

[adverb]

“because; indeed; for; therefore; hi [word].”

mad < mat < mad

[noun], ablative, singular

“I; mine.”

aiyeḥ < i

[verb], singular, Plusquamperfect

“go; travel; enter (a state); return; walk; continue; reach; ask.”

pra

[adverb]

“towards; ahead.”

me < mad

[noun], dative, singular

“I; mine.”

devānāṃ < devānām < deva

[noun], genitive, plural, masculine

“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”

vratapā < vrata

[noun], neuter

“vrata (vote); commandment; law; oath; command; rule; custom; vrata [word]; rule; behavior.”

vratapā < pāḥ <

[noun], nominative, singular, masculine

“protecting.”

uvāca < vac

[verb], singular, Perfect indicative

“say; describe; name; tell; address; enumerate; call; state; teach; explain; say; declare; speak; define; declare; order; address; recommend; answer; deem; recite; approve; proclaim; indicate; determine; mention; designate.”

indro < indraḥ < indra

[noun], nominative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

vidvāṃ < vid

[verb noun], nominative, singular

“know; diagnose; perceive; know; accord; notice; deem; mind; learn; specify; watch; recognize; detect; call.”

anu

[adverb]

“subsequently; behind; along; towards; because.”

hi

[adverb]

“because; indeed; for; therefore; hi [word].”

tvā < tvad

[noun], accusative, singular

“you.”

cacakṣa < cakṣ

[verb], singular, Perfect indicative

“watch; look.”

tenāham < tena < tad

[noun], instrumental, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

tenāham < aham < mad

[noun], nominative, singular

“I; mine.”

agne < agni

[noun], vocative, singular, masculine

“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”

anuśiṣṭa < anuśiṣṭaḥ < anuśās < √śās

[verb noun], nominative, singular

“order; govern; teach.”

āgām < āgā < √gā

[verb], singular, Root aorist (Ind.)

“come; arrive.”

Like what you read? Consider supporting this website: