Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 1.190.2

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

तमृ॒त्विया॒ उप॒ वाच॑: सचन्ते॒ सर्गो॒ न यो दे॑वय॒तामस॑र्जि । बृह॒स्पति॒: स ह्यञ्जो॒ वरां॑सि॒ विभ्वाभ॑व॒त्समृ॒ते मा॑त॒रिश्वा॑ ॥
तमृत्विया उप वाचः सचन्ते सर्गो न यो देवयतामसर्जि । बृहस्पतिः स ह्यञ्जो वरांसि विभ्वाभवत्समृते मातरिश्वा ॥
tam ṛtviyā upa vācaḥ sacante sargo na yo devayatām asarji | bṛhaspatiḥ sa hy añjo varāṃsi vibhvābhavat sam ṛte mātariśvā ||

English translation:

“The hymns of the (rainy) season are addressed to him, who is verily the creator (of the rain), and has granted it (to the prayers) of the devout; for that Bṛhaspati is the manifester (of all), the expansive wind that (dispensing) blessings has been produced for (the diffusion of) water.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

The hymns of the rainy season: ṛtivyā = varṣarttu sambandhinyo vācaḥ, prayers connected with the season of the rain

Details:

Ṛṣi (sage/seer): agastyo maitrāvaruṇiḥ [agastya maitrāvaruṇi];
Devatā (deity/subject-matter): bṛhaspatiḥ ;
Chandas (meter): nicṛttriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

तम् । ऋ॒त्वियाः॑ । उप॑ । वाचः॑ । स॒च॒न्ते॒ । सर्गः॑ । न । यः । दे॒व॒ऽय॒ताम् । अस॑र्जि । बृह॒स्पतिः॑ । सः । हि । अञ्जः॑ । वरां॑सि । विऽभ्वा॑ । अभ॑वत् । सम् । ऋ॒ते । मा॒त॒रिश्वा॑ ॥
तम् । ऋत्वियाः । उप । वाचः । सचन्ते । सर्गः । न । यः । देवयताम् । असर्जि । बृहस्पतिः । सः । हि । अञ्जः । वरांसि । विभ्वा । अभवत् । सम् । ऋते । मातरिश्वा ॥
tam | ṛtviyāḥ | upa | vācaḥ | sacante | sargaḥ | na | yaḥ | deva-yatām | asarji | bṛhaspatiḥ | saḥ | hi | añjaḥ | varāṃsi | vi-bhvā | abhavat | sam | ṛte | mātariśvā

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 1.190.2 English analysis of grammar]

tam < tad

[noun], accusative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

ṛtviyā < ṛtviyāḥ < ṛtviya

[noun], nominative, plural, feminine

“regular; punctual; timely.”

upa

[adverb]

“towards; on; next.”

vācaḥ < vāc

[noun], nominative, plural, feminine

“speech; statement; voice; voice; speech; language; vāc [word]; word; literary composition; conversation; sound; Sarasvati; cry; assurance; spell.”

sacante < sac

[verb], plural, Present indikative

“accompany; follow; company; obey; participate; enter.”

sargo < sargaḥ < sarga

[noun], nominative, singular, masculine

“Creation; metempsychosis; discharge; torrent; birth; undertaking.”

na

[adverb]

“not; like; no; na [word].”

yo < yaḥ < yad

[noun], nominative, singular, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

devayatām < devay

[verb noun], genitive, plural

“solicit.”

asarji < sṛj

[verb], singular, Aorist passive

“create; shoot; discharge; free; cause; throw; emit; send; produce; use; be born; make.”

bṛhaspatiḥ < bṛhaspati

[noun], nominative, singular, masculine

“Brihaspati; Jupiter; Bṛhaspati.”

sa < tad

[noun], nominative, singular, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

hy < hi

[adverb]

“because; indeed; for; therefore; hi [word].”

añjo < añjas

[adverb]

varāṃsi < varas

[noun], accusative, plural, neuter

vibhvābhavat < vibhva < vibhvan

[noun], accusative, singular, neuter

vibhvābhavat < abhavat < bhū

[verb], singular, Imperfect

“become; be; originate; transform; happen; result; exist; be born; be; be; come to life; grow; elapse; come to mind; thrive; become; impend; show; conceive; understand; stand; constitute; serve; apply; behave.”

sam

[adverb]

“sam; together; together; saṃ.”

ṛte < ṛta

[noun], locative, singular, neuter

“truth; order; fixed order; ṛta [word]; law; custom; custom.”

mātariśvā < mātariśvan

[noun], nominative, singular, masculine

“wind; Mātariśvan; Vayu; vāta.”

Like what you read? Consider supporting this website: