Paramesvara-samhita [sanskrit]

67,204 words | ISBN-13: 9788179070383

The Sanskrit text of the Paramesvara-samhita, an ancient Vaishnava Agama, belonging to the Pancaratra tradition. Topics include meditation on mantras, architectural material for buildings, image-worship and philosophy. The rules of Paramesvara-samhita (similar in nature to the Paushkara-samhita) is today followed in the Shrirangam temple. Alternative titles: Parameśvarasaṃhitā (परमेश्वरसंहिता), Parameśvara-saṃhitā (परमेश्वर-संहिता), Parameshvarasamhita, Parameshvara, Paramesvarasamhita.

Verse 12.496

प्रासादसंस्थिते वापि दशम्यामधिवासिते ।
कल्पयेद्भूषणारोपं विना कलशमण्डले ॥ 496 ॥

prāsādasaṃsthite vāpi daśamyāmadhivāsite |
kalpayedbhūṣaṇāropaṃ vinā kalaśamaṇḍale || 496 ||

The English translation of Parameshara-samhita Verse 12.496 is contained in the book The Pancaratra Agamas (an Introduction) by Swami Harshananda. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Swami Harshananda (2002)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.496). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Prasada, Samsthita, Samsthiti, Vapi, Vapin, Dashami, Adhivasita, Bhushana, Aropa, Vina, Kalasha, Anda,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Parameshara-samhita Verse 12.496). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “prāsādasaṃsthite vāpi daśamyāmadhivāsite
  • prāsāda -
  • prāsāda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • saṃsthite -
  • saṃsthita (noun, masculine)
    [locative single]
    saṃsthita (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    saṃsthitā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    saṃsthiti (noun, feminine)
    [vocative single]
  • vāpi -
  • vāpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    vāpī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    vāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    vāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • daśamyām -
  • daśamī (noun, feminine)
    [locative single]
  • adhivāsite -
  • adhivāsita (noun, masculine)
    [locative single]
    adhivāsita (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    adhivāsitā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “kalpayedbhūṣaṇāropaṃ vinā kalaśamaṇḍale
  • kalpayed -
  • kḷp (verb class 0)
    [optative active third single]
  • bhūṣaṇā -
  • bhūṣaṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhūṣaṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bhūṣaṇā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • āropam -
  • āropa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • vinā -
  • vinā (indeclinable postposition)
    [indeclinable postposition]
    vi (noun, masculine)
    [instrumental single]
    vi (noun, neuter)
    [instrumental single]
    (noun, neuter)
    [instrumental single]
    vinā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • kalaśam -
  • kalaśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • aṇḍa -
  • aṇḍa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • le -
  • la (noun, masculine)
    [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    li (noun, masculine)
    [vocative single]
Like what you read? Consider supporting this website: