Panchatantra [sanskrit]

by Dr. Naveen Kumar Jha | 2016 | 13,828 words | ISBN-13: 9788193077962

The Sanskrit edition of the Panchatantra referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Vishnu Sharma and possibly dating as early as 1200 BCE, the Panchatantra (or Pancatantra) represents a collection of short stories teaching basic ethical values and moral conduct that was commonly practiced in ancient Indian. Alternative titles: Śrīviṣṇuśarman Pañcatantra (श्रीविष्णुशर्मन् पञ्चतन्त्र, Śrī-viṣṇuśarman pancatantra, श्री-विष्णुशर्मन्, Sri-visnusarman)

अपमानं पुरस्कृत्य मानं कृत्वा तु पृष्ठतः ।
स्वार्थम् अभ्युद्धरेत् प्राज्ञः कार्य-ध्वंसो हि मूर्खता ॥ २३७ ॥

apamānaṃ puraskṛtya mānaṃ kṛtvā tu pṛṣṭhataḥ |
svārtham abhyuddharet prājñaḥ kārya-dhvaṃso hi mūrkhatā || 237 ||

The English translation of Panchatantra Verse 3.237 is contained in the book The Complete Pancatantra: Sanskrit Text with English Translation by Dr. Naveen Kumar Jha. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Dr. Naveen Kumar Jha (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.237). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Apamana, Puraskritya, Mana, Kritva, Kritvan, Prishthatah, Svartha, Prajna, Karya, Dhvamsa, Murkhata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Panchatantra Verse 3.237). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “apamānaṃ puraskṛtya mānaṃ kṛtvā tu pṛṣṭhataḥ
  • apamānam -
  • apamāna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • puraskṛtya -
  • puraskṛtya (indeclinable)
    [indeclinable]
  • mānam -
  • māna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    māna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    man -> māna (participle, masculine)
    [accusative single from √man class 4 verb], [accusative single from √man class 8 verb]
    man -> māna (participle, neuter)
    [nominative single from √man class 4 verb], [accusative single from √man class 4 verb], [nominative single from √man class 8 verb], [accusative single from √man class 8 verb]
  • kṛtvā -
  • kṛtvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛtvan (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • pṛṣṭhataḥ -
  • pṛṣṭhataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
  • Line 2: “svārtham abhyuddharet prājñaḥ kārya-dhvaṃso hi mūrkhatā
  • svārtham -
  • svārtha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    svārtha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    svārthā (noun, feminine)
    [adverb]
  • abhyud -
  • abhyud (Preverb)
    [Preverb]
  • dharet -
  • dhṛ (verb class 1)
    [optative active third single]
  • prājñaḥ -
  • prājña (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kārya -
  • kārya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kārya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kṛ -> kārya (participle, masculine)
    [compound from √kṛ]
    kṛ -> kārya (participle, neuter)
    [compound from √kṛ]
    kṛ -> kārya (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kārya (participle, masculine)
    [vocative single from √kṛ class 1 verb], [vocative single from √kṛ class 2 verb], [vocative single from √kṛ class 5 verb], [vocative single from √kṛ class 8 verb], [vocative single from √kṛ]
    kṛ -> kārya (participle, neuter)
    [vocative single from √kṛ class 1 verb], [vocative single from √kṛ class 2 verb], [vocative single from √kṛ class 5 verb], [vocative single from √kṛ class 8 verb], [vocative single from √kṛ]
    kṛ -> kārya (participle, masculine)
    [vocative single from √kṛ class 3 verb], [vocative single from √kṛ class 6 verb]
    kṛ -> kārya (participle, neuter)
    [vocative single from √kṛ class 3 verb], [vocative single from √kṛ class 6 verb]
    kṝ -> kārya (participle, masculine)
    [vocative single from √kṝ class 5 verb], [vocative single from √kṝ class 9 verb]
    kṝ -> kārya (participle, neuter)
    [vocative single from √kṝ class 5 verb], [vocative single from √kṝ class 9 verb]
  • dhvaṃso* -
  • dhvaṃsa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • mūrkhatā -
  • mūrkhatā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Panchatantra Verse 3.237

Cover of edition (2015)

Pancatantra of Visnusarman
by M. R. Kale (2015)

Buy now!
Cover of edition (2016)

Panchatantra in Simple Sanskrit
by Dr. Vishwas (2016)

Buy now!
Cover of edition (2020)

Panchatantram (Telugu)
by Tadanki Venkata Lakshmi Narasimha Rao (2020)

Published by J. P. Publications, Vijayawada; Throughout black & white Illustrations; 9788192053851.

Buy now!

Preview of verse 3.237 in Telugu sript:
అపమానం పురస్కృత్య మానం కృత్వా తు పృష్ఠతః ।
స్వార్థమ్ అభ్యుద్ధరేత్ ప్రాజ్ఞః కార్య-ధ్వంసో హి మూర్ఖతా ॥ ౨౩౭ ॥

Cover of edition (2010)

Panchatantram Bhashavyakhyanam (Malayalam)
by Dr. K.G. Sreelekha (2010)

Published by the University of Kerala.

Buy now!

Preview of verse 3.237 in Malayalam sript:
അപമാനം പുരസ്കൃത്യ മാനം കൃത്വാ തു പൃഷ്ഠതഃ ।
സ്വാര്ഥമ് അഭ്യുദ്ധരേത് പ്രാജ്ഞഃ കാര്യ-ധ്വംസോ ഹി മൂര്ഖതാ ॥ ൨൩൭ ॥

Cover of edition (2017)

The Panchatantra Stories (Tamil)
by P. S. Aacharya (2017)

Published by Narmadha Pathippagam, Chennai.

Buy now!
Cover of Bengali edition

Panchatantrer Galpa (Bengali)
by Children's Book Trust (2014)

Throughout color Illustration; 9788170112730

Buy now!

Preview of verse 3.237 in Bengali sript:
অপমানং পুরস্কৃত্য মানং কৃত্বা তু পৃষ্ঠতঃ ।
স্বার্থম্ অভ্যুদ্ধরেত্ প্রাজ্ঞঃ কার্য-ধ্বংসো হি মূর্খতা ॥ ২৩৭ ॥

Cover of Gujarati edition

Panchatantra in Gujarati (Comic)
by Anant Pai (2013)

[શિયાળા અને રણશિંગ પંચતંત્ર] Published by Amar Chitra Katha; Throughout Color Illustrations; 9789350853115

Buy now!

Preview of verse 3.237 in Gujarati sript:
અપમાનં પુરસ્કૃત્ય માનં કૃત્વા તુ પૃષ્ઠતઃ ।
સ્વાર્થમ્ અભ્યુદ્ધરેત્ પ્રાજ્ઞઃ કાર્ય-ધ્વંસો હિ મૂર્ખતા ॥ ૨૩૭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: