Panchatantra [sanskrit]

by Dr. Naveen Kumar Jha | 2016 | 13,828 words | ISBN-13: 9788193077962

The Sanskrit edition of the Panchatantra referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Vishnu Sharma and possibly dating as early as 1200 BCE, the Panchatantra (or Pancatantra) represents a collection of short stories teaching basic ethical values and moral conduct that was commonly practiced in ancient Indian. Alternative titles: Śrīviṣṇuśarman Pañcatantra (श्रीविष्णुशर्मन् पञ्चतन्त्र, Śrī-viṣṇuśarman pancatantra, श्री-विष्णुशर्मन्, Sri-visnusarman)

स्कन्धेनापि वहेच् छत्रुं कालम् आसाद्य बुद्धिमान् ।
महता कृष्ण-सर्पेण मण्डूका बहवो हताः ॥ २३८ ॥

skandhenāpi vahec chatruṃ kālam āsādya buddhimān |
mahatā kṛṣṇa-sarpeṇa maṇḍūkā bahavo hatāḥ || 238 ||

The English translation of Panchatantra Verse 3.238 is contained in the book The Complete Pancatantra: Sanskrit Text with English Translation by Dr. Naveen Kumar Jha. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Dr. Naveen Kumar Jha (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.238). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Skandha, Api, Chad, Kalam, Kala, Asadya, Buddhimat, Mahat, Mahata, Krishna, Sarpa, Manduka, Bahu, Bahava, Hata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Panchatantra Verse 3.238). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “skandhenāpi vahec chatruṃ kālam āsādya buddhimān
  • skandhenā -
  • skandha (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]
  • vahec -
  • vah (verb class 1)
    [optative active third single]
  • chat -
  • chad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    chad (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • rum -
  • ru (noun, masculine)
    [accusative single]
  • kālam -
  • kālam (indeclinable)
    [indeclinable]
    kāla (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kāla (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kālā (noun, feminine)
    [adverb]
  • āsādya -
  • āsādya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āsādya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • buddhimān -
  • buddhimat (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “mahatā kṛṣṇa-sarpeṇa maṇḍūkā bahavo hatāḥ
  • mahatā -
  • mahat (noun, masculine)
    [instrumental single]
    mahat (noun, neuter)
    [instrumental single]
    mahatā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • kṛṣṇa -
  • kṛṣṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kṛṣṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sarpeṇa -
  • sarpa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sarpa (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • maṇḍūkā* -
  • maṇḍūka (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • bahavo* -
  • bahu (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    bahava (noun, masculine)
    [nominative single]
  • hatāḥ -
  • hata (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    hatā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    han -> hata (participle, masculine)
    [nominative plural from √han class 1 verb], [vocative plural from √han class 1 verb], [nominative plural from √han class 2 verb], [vocative plural from √han class 2 verb]
    han -> hatā (participle, feminine)
    [nominative plural from √han class 1 verb], [vocative plural from √han class 1 verb], [accusative plural from √han class 1 verb], [nominative plural from √han class 2 verb], [vocative plural from √han class 2 verb], [accusative plural from √han class 2 verb]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Panchatantra Verse 3.238

Cover of edition (2015)

Pancatantra of Visnusarman
by M. R. Kale (2015)

Buy now!
Cover of edition (2016)

Panchatantra in Simple Sanskrit
by Dr. Vishwas (2016)

Buy now!
Cover of edition (2020)

Panchatantram (Telugu)
by Tadanki Venkata Lakshmi Narasimha Rao (2020)

Published by J. P. Publications, Vijayawada; Throughout black & white Illustrations; 9788192053851.

Buy now!

Preview of verse 3.238 in Telugu sript:
స్కన్ధేనాపి వహేచ్ ఛత్రుం కాలమ్ ఆసాద్య బుద్ధిమాన్ ।
మహతా కృష్ణ-సర్పేణ మణ్డూకా బహవో హతాః ॥ ౨౩౮ ॥

Cover of edition (2010)

Panchatantram Bhashavyakhyanam (Malayalam)
by Dr. K.G. Sreelekha (2010)

Published by the University of Kerala.

Buy now!

Preview of verse 3.238 in Malayalam sript:
സ്കന്ധേനാപി വഹേച് ഛത്രും കാലമ് ആസാദ്യ ബുദ്ധിമാന് ।
മഹതാ കൃഷ്ണ-സര്പേണ മണ്ഡൂകാ ബഹവോ ഹതാഃ ॥ ൨൩൮ ॥

Cover of edition (2017)

The Panchatantra Stories (Tamil)
by P. S. Aacharya (2017)

Published by Narmadha Pathippagam, Chennai.

Buy now!
Cover of Bengali edition

Panchatantrer Galpa (Bengali)
by Children's Book Trust (2014)

Throughout color Illustration; 9788170112730

Buy now!

Preview of verse 3.238 in Bengali sript:
স্কন্ধেনাপি বহেচ্ ছত্রুং কালম্ আসাদ্য বুদ্ধিমান্ ।
মহতা কৃষ্ণ-সর্পেণ মণ্ডূকা বহবো হতাঃ ॥ ২৩৮ ॥

Cover of Gujarati edition

Panchatantra in Gujarati (Comic)
by Anant Pai (2013)

[શિયાળા અને રણશિંગ પંચતંત્ર] Published by Amar Chitra Katha; Throughout Color Illustrations; 9789350853115

Buy now!

Preview of verse 3.238 in Gujarati sript:
સ્કન્ધેનાપિ વહેચ્ છત્રું કાલમ્ આસાદ્ય બુદ્ધિમાન્ ।
મહતા કૃષ્ણ-સર્પેણ મણ્ડૂકા બહવો હતાઃ ॥ ૨૩૮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: