Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “apamānaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “apamānaṃ”—
- apamānam -
-
apamāna (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Apamana
Alternative transliteration: apamanam, [Devanagari/Hindi] अपमानं, [Bengali] অপমানং, [Gujarati] અપમાનં, [Kannada] ಅಪಮಾನಂ, [Malayalam] അപമാനം, [Telugu] అపమానం
Sanskrit References
“apamānaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Panchatantra [sanskrit] (by Dr. Naveen Kumar Jha)
Verse 3.237 < [Book 3 - Kākolūkīyam]
Verse 1.67 < [Book 1 - Mitra-bheda]
Verse 2.2.32.13 < [Chapter 32]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 34 < [Chapter 2: dinacarya-adhyāya]
Verse 2.23.43 < [Chapter 23]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 40.20 < [Chapter 40]
Verse 70.10 < [Chapter 70]
Verse 1.1.2.58 < [Chapter 2]
Verse 4.1.32.81 < [Chapter 32]
Verse 6.1.37.17 < [Chapter 37]
Verse 6.1.124.76 < [Chapter 124]
Verse 6.1.192.90 < [Chapter 192]
Verse 6.1.278.71 < [Chapter 278]
Verse 20.44 < [Chapter 20]
Verse 7.52.13 < [Chapter 52]
Verse 13.54.20 < [Chapter 54]
Verse 28.54 < [Chapter 28]
Verse 1.6.34 < [Chapter 6]
Verse 3.4.14.60 < [Chapter 14]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)