Padma-samhita [sanskrit]

80,291 words

The Sanskrit text of the Padma-samhita: an ancient Vaishnava Agama canon of literature, belonging to the Pancaratra tradition.

Verse 4.24.49

गृहस्थश्चेत्स्वयं पाकं पुत्रैर्वा भार्ययाऽपि वा ।
शिष्येण वा पाचितान्नं निवेद्य हरयेऽग्रतः ॥ 49 ॥

gṛhasthaścetsvayaṃ pākaṃ putrairvā bhāryayā'pi vā |
śiṣyeṇa vā pācitānnaṃ nivedya haraye'grataḥ || 49 ||

The Sanskrit text of Padma-samhita Verse 4.24.49 is contained in the book Satvata Samhita (Set of 2 Volumes) by Dr. Bhasyam Swamy. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Bhasyam Swamy (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.24.49). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Paka, Putra, Var, Api, Shishya, Pacita, Nivedya, Hari, Haraya, Agratah,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma-samhita Verse 4.24.49). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “gṛhasthaścetsvayaṃ pākaṃ putrairvā bhāryayā'pi
  • Cannot analyse gṛhasthaścetsvayam*pā
  • pākam -
  • pāka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pāka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pākā (noun, feminine)
    [adverb]
  • putrair -
  • putra (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    putra (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • vā* -
  • vār (noun, masculine)
    [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vār (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    va (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • bhāryayā' -
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • Line 2: “śiṣyeṇa pācitānnaṃ nivedya haraye'grataḥ
  • śiṣyeṇa -
  • śiṣya (noun, masculine)
    [instrumental single]
    śiṣya (noun, neuter)
    [instrumental single]
    śās -> śiṣya (participle, masculine)
    [instrumental single from √śās class 2 verb]
    śās -> śiṣya (participle, neuter)
    [instrumental single from √śās class 2 verb]
    śiṣ -> śiṣya (participle, masculine)
    [instrumental single from √śiṣ class 10 verb]
    śiṣ -> śiṣya (participle, neuter)
    [instrumental single from √śiṣ class 10 verb]
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • pācitānn -
  • pac -> pācita (participle, masculine)
    [accusative plural from √pac]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ap (noun, feminine)
    [compound]
    ap (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]
  • nivedya -
  • nivedya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nivedya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • haraye' -
  • hari (noun, masculine)
    [dative single]
    hari (noun, feminine)
    [dative single]
    haraya (noun, masculine)
    [locative single]
    haraya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • agrataḥ -
  • agrataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
Like what you read? Consider supporting this website: