Padma-samhita [sanskrit]

80,291 words

The Sanskrit text of the Padma-samhita: an ancient Vaishnava Agama canon of literature, belonging to the Pancaratra tradition.

Verse 2.27.26

र्दिशि ।
स्थापयेद्वारदेशेषु पूर्वादिषु यथाक्रमम् ।
अश्वत्थतोरणं प्राच्यां औदुम्बरमनन्तरम् ॥ 26 ॥

rdiśi |
sthāpayedvāradeśeṣu pūrvādiṣu yathākramam |
aśvatthatoraṇaṃ prācyāṃ audumbaramanantaram || 26 ||

The Sanskrit text of Padma-samhita Verse 2.27.26 is contained in the book Satvata Samhita (Set of 2 Volumes) by Dr. Bhasyam Swamy. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Bhasyam Swamy (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.27.26). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vara, Desha, Purvadi, Yatha, Akramam, Akrama, Ashvattha, Torana, Praci, Pracya, Audumbara, Anantaram, Anantara,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma-samhita Verse 2.27.26). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “rdiśi
  • Cannot analyse rdiśi
  • Line 2: “sthāpayedvāradeśeṣu pūrvādiṣu yathākramam
  • sthāpayed -
  • sthā (verb class 0)
    [optative active third single]
  • vāra -
  • vāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vāra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • deśeṣu -
  • deśa (noun, masculine)
    [locative plural]
  • pūrvādiṣu -
  • pūrvādi (noun, masculine)
    [locative plural]
    pūrvādi (noun, neuter)
    [locative plural]
    pūrvādi (noun, feminine)
    [locative plural]
  • yathā -
  • yathā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yathā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • akramam -
  • akramam (indeclinable)
    [indeclinable]
    akrama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    akrama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    akramā (noun, feminine)
    [adverb]
    kram (verb class 1)
    [imperfect active first single], [aorist active first single]
    kram (verb class 4)
    [aorist active first single]
  • Line 3: “aśvatthatoraṇaṃ prācyāṃ audumbaramanantaram
  • aśvattha -
  • aśvattha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aśvattha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • toraṇam -
  • toraṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    toraṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    toraṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • prācyām -
  • prācī (noun, feminine)
    [locative single]
    prācyā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • audumbaram -
  • audumbara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    audumbara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    audumbarā (noun, feminine)
    [adverb]
  • anantaram -
  • anantaram (indeclinable)
    [indeclinable]
    anantara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    anantara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    anantarā (noun, feminine)
    [adverb]
Like what you read? Consider supporting this website: