Padma Purana [sanskrit]
462,305 words | ISBN-13: 9789385005305
The Padma-purana verse 7.17.216 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 216 contained in chapter 17 of book 7 (क्रियायोगसारखण्ड, kriyāyogasārakhaṇḍa).
Verse 7.17.216
न रोचते मक्षिकाभ्यः सुगन्धिचंदनं यथा ।
यथा मिष्टान्नपानेन न हि तृप्यंति गर्दभा ॥ २१६ ॥
na rocate makṣikābhyaḥ sugandhicaṃdanaṃ yathā |
yathā miṣṭānnapānena na hi tṛpyaṃti gardabhā || 216 ||
The English translation of Padma Purana Verse 7.17.216 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:
Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.17.216). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Makshika, Sugandhi, Sugandhin, Candana, Yatha, Mishtannapana, Tripyat, Tripyanti, Gardabh, Gardabha,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 7.17.216). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “na rocate makṣikābhyaḥ sugandhicaṃdanaṃ yathā ”
- na -
-
na (indeclinable particle)[indeclinable particle]na (noun, masculine)[compound], [vocative single]na (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- rocate -
-
√ruc (verb class 1)[present middle third single]
- makṣikābhyaḥ -
-
makṣikā (noun, feminine)[dative plural], [ablative plural]
- sugandhi -
-
sugandhi (noun, masculine)[compound], [adverb]sugandhi (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]sugandhi (noun, feminine)[compound], [adverb]sugandhī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]sugandhin (noun, masculine)[compound], [adverb]sugandhin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- candanam -
-
candana (noun, masculine)[adverb], [accusative single]candana (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]candanā (noun, feminine)[adverb]
- yathā -
-
yathā (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]yathā (indeclinable relative)[indeclinable relative]yathā (indeclinable)[indeclinable]
- Line 2: “yathā miṣṭānnapānena na hi tṛpyaṃti gardabhā ”
- yathā -
-
yathā (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]yathā (indeclinable relative)[indeclinable relative]yathā (indeclinable)[indeclinable]
- miṣṭānnapānena -
-
miṣṭānnapāna (noun, neuter)[instrumental single]
- na -
-
na (indeclinable particle)[indeclinable particle]na (noun, masculine)[compound], [vocative single]na (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- hi -
-
hi (indeclinable particle)[indeclinable particle]
- tṛpyanti -
-
tṛpyat (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]√tṛp -> tṛpyat (participle, neuter)[nominative plural from √tṛp class 4 verb], [vocative plural from √tṛp class 4 verb], [accusative plural from √tṛp class 4 verb]√tṛp -> tṛpyantī (participle, feminine)[vocative single from √tṛp class 4 verb]√tṛp (verb class 4)[present active third plural]
- gardabhā -
-
gardabh (noun, masculine)[instrumental single]gardabh (noun, neuter)[instrumental single]gardabhā (noun, feminine)[nominative single]
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 7.17.216
Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)
Sanskrit Text Only
Buy now!
Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)
Set of 7 Volumes
Buy now!Preview of verse 7.17.216 in Bengali sript:
ন রোচতে মক্ষিকাভ্যঃ সুগন্ধিচংদনং যথা ।
যথা মিষ্টান্নপানেন ন হি তৃপ্যংতি গর্দভা ॥ ২১৬ ॥
Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)
Translated by S. Jagatrakshgan
Buy now!
Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)
[પદમ પુરણ:]
Buy now!Preview of verse 7.17.216 in Gujarati sript:
ન રોચતે મક્ષિકાભ્યઃ સુગન્ધિચંદનં યથા ।
યથા મિષ્ટાન્નપાનેન ન હિ તૃપ્યંતિ ગર્દભા ॥ ૨૧૬ ॥
Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)
[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]
Buy now!Preview of verse 7.17.216 in Kannada sript:
ನ ರೋಚತೇ ಮಕ್ಷಿಕಾಭ್ಯಃ ಸುಗನ್ಧಿಚಂದನಂ ಯಥಾ ।
ಯಥಾ ಮಿಷ್ಟಾನ್ನಪಾನೇನ ನ ಹಿ ತೃಪ್ಯಂತಿ ಗರ್ದಭಾ ॥ ೨೧೬ ॥