Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.242.5 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 5 contained in chapter 242 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.242.5

विष्णुरुवाच ।
भविष्यति नृपश्रेष्ठ यत्ते मनसि कांक्षितम् ।
ममैव च महत्प्रीतिस्तव पुत्रत्वहेतवे ॥ ५ ॥

viṣṇuruvāca |
bhaviṣyati nṛpaśreṣṭha yatte manasi kāṃkṣitam |
mamaiva ca mahatprītistava putratvahetave || 5 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.242.5 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.242.5). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vishnu, Bhavishyat, Nripashreshtha, Yatta, Manas, Manasin, Kankshita, Asmad, Mama, Mahat, Priti, Yushmad, Putratva, Hetu,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.242.5). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “viṣṇuruvāca
  • viṣṇur -
  • viṣṇu (noun, feminine)
    [nominative single]
    viṣṇu (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “bhaviṣyati nṛpaśreṣṭha yatte manasi kāṃkṣitam
  • bhaviṣyati -
  • bhaviṣyat (noun, masculine)
    [locative single]
    bhaviṣyat (noun, neuter)
    [locative single]
    bhū (verb class 1)
    [future active third single]
  • nṛpaśreṣṭha -
  • nṛpaśreṣṭha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • yatte -
  • yatta (noun, masculine)
    [locative single]
    yatta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    yattā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    yat -> yatta (participle, masculine)
    [locative single from √yat class 1 verb]
    yat -> yatta (participle, neuter)
    [nominative dual from √yat class 1 verb], [vocative dual from √yat class 1 verb], [accusative dual from √yat class 1 verb], [locative single from √yat class 1 verb]
    yat -> yattā (participle, feminine)
    [nominative dual from √yat class 1 verb], [vocative single from √yat class 1 verb], [vocative dual from √yat class 1 verb], [accusative dual from √yat class 1 verb]
  • manasi -
  • manasin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    manasin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    manas (noun, neuter)
    [locative single]
    mnā (verb class 1)
    [present active second single]
  • kāṅkṣitam -
  • kāṅkṣita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kāṅkṣita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kāṅkṣitā (noun, feminine)
    [adverb]
    kāṅkṣ -> kāṅkṣita (participle, masculine)
    [accusative single from √kāṅkṣ class 1 verb]
    kāṅkṣ -> kāṅkṣita (participle, neuter)
    [nominative single from √kāṅkṣ class 1 verb], [accusative single from √kāṅkṣ class 1 verb]
  • Line 3: “mamaiva ca mahatprītistava putratvahetave
  • mamai -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    mamā (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • mahat -
  • atimahat (noun, masculine)
    [compound]
    mahat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • prītis -
  • prīti (noun, feminine)
    [nominative single]
  • tava -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [genitive single]
  • putratva -
  • putratva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • hetave -
  • hetu (noun, masculine)
    [dative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.242.5

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.242.5 in Bengali sript:
বিষ্ণুরুবাচ ।
ভবিষ্যতি নৃপশ্রেষ্ঠ যত্তে মনসি কাংক্ষিতম্ ।
মমৈব চ মহত্প্রীতিস্তব পুত্রত্বহেতবে ॥ ৫ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.242.5 in Gujarati sript:
વિષ્ણુરુવાચ ।
ભવિષ્યતિ નૃપશ્રેષ્ઠ યત્તે મનસિ કાંક્ષિતમ્ ।
મમૈવ ચ મહત્પ્રીતિસ્તવ પુત્રત્વહેતવે ॥ ૫ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.242.5 in Kannada sript:
ವಿಷ್ಣುರುವಾಚ ।
ಭವಿಷ್ಯತಿ ನೃಪಶ್ರೇಷ್ಠ ಯತ್ತೇ ಮನಸಿ ಕಾಂಕ್ಷಿತಮ್ ।
ಮಮೈವ ಚ ಮಹತ್ಪ್ರೀತಿಸ್ತವ ಪುತ್ರತ್ವಹೇತವೇ ॥ ೫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: