Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.200.110 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 110 contained in chapter 200 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.200.110

आवामेतादृशे लोके ह्यभूतामिति पापिनौ ।
केन पुण्येन युवयोर्जातं दर्शनमावयोः ॥ ११० ॥

āvāmetādṛśe loke hyabhūtāmiti pāpinau |
kena puṇyena yuvayorjātaṃ darśanamāvayoḥ || 110 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.200.110 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.200.110). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tadrish, Tadrisha, Loka, Abhuta, Iti, Papin, Kena, Kah, Kim, Punya, Yuvayu, Yuva, Yushmad, Jata, Darshana, Asmad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.200.110). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “āvāmetādṛśe loke hyabhūtāmiti pāpinau
  • āvāme -
  • tādṛśe -
  • tādṛś (noun, masculine)
    [dative single]
    tādṛś (noun, neuter)
    [dative single]
    tādṛśa (noun, masculine)
    [locative single]
    tādṛśa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    tādṛśā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • loke -
  • loka (noun, masculine)
    [locative single]
    lok (verb class 1)
    [present middle first single]
  • hya -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • abhūtām -
  • abhūtā (noun, feminine)
    [accusative single]
    bhū (verb class 1)
    [aorist active third dual]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • pāpinau -
  • pāpin (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “kena puṇyena yuvayorjātaṃ darśanamāvayoḥ
  • kena -
  • kena (indeclinable)
    [indeclinable]
    kena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kena (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ka (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ka (noun, neuter)
    [instrumental single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [instrumental single]
    kim (pronoun, neuter)
    [instrumental single]
  • puṇyena -
  • puṇya (noun, masculine)
    [instrumental single]
    puṇya (noun, neuter)
    [instrumental single]
    puṇ -> puṇya (participle, masculine)
    [instrumental single from √puṇ class 10 verb]
    puṇ -> puṇya (participle, neuter)
    [instrumental single from √puṇ class 10 verb]
  • yuvayor -
  • yuvayu (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    yuvayu (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    yuvā (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [genitive dual], [locative dual]
  • jātam -
  • jāta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    jāta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    jātā (noun, feminine)
    [adverb]
    jan -> jāta (participle, masculine)
    [accusative single from √jan class 1 verb], [accusative single from √jan class 2 verb], [accusative single from √jan class 3 verb], [accusative single from √jan class 4 verb]
    jan -> jāta (participle, neuter)
    [nominative single from √jan class 1 verb], [accusative single from √jan class 1 verb], [nominative single from √jan class 2 verb], [accusative single from √jan class 2 verb], [nominative single from √jan class 3 verb], [accusative single from √jan class 3 verb], [nominative single from √jan class 4 verb], [accusative single from √jan class 4 verb]
  • darśanam -
  • darśana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    darśana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    darśanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • āvayoḥ -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive dual], [locative dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.200.110

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.200.110 in Bengali sript:
আবামেতাদৃশে লোকে হ্যভূতামিতি পাপিনৌ ।
কেন পুণ্যেন যুবযোর্জাতং দর্শনমাবযোঃ ॥ ১১০ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.200.110 in Gujarati sript:
આવામેતાદૃશે લોકે હ્યભૂતામિતિ પાપિનૌ ।
કેન પુણ્યેન યુવયોર્જાતં દર્શનમાવયોઃ ॥ ૧૧૦ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.200.110 in Kannada sript:
ಆವಾಮೇತಾದೃಶೇ ಲೋಕೇ ಹ್ಯಭೂತಾಮಿತಿ ಪಾಪಿನೌ ।
ಕೇನ ಪುಣ್ಯೇನ ಯುವಯೋರ್ಜಾತಂ ದರ್ಶನಮಾವಯೋಃ ॥ ೧೧೦ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: