Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.125.125 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 125 contained in chapter 125 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.125.125

मुग्धभावेपि गायंत्या त्वनया रक्तकंठया ।
विचित्रस्वरनादज्ञो देवराजोऽपि तोषितः ॥ १२५ ॥

mugdhabhāvepi gāyaṃtyā tvanayā raktakaṃṭhayā |
vicitrasvaranādajño devarājo'pi toṣitaḥ || 125 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.125.125 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.125.125). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Mugdha, Bha, Vepi, Gayanti, Tva, Anaya, Raktakantha, Vicitra, Svarat, Ada, Jna, Devaraj, Devaraja, Api, Toshita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.125.125). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “mugdhabhāvepi gāyaṃtyā tvanayā raktakaṃṭhayā
  • mugdha -
  • mugdha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mugdha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    muh -> mugdha (participle, masculine)
    [vocative single from √muh class 4 verb]
    muh -> mugdha (participle, neuter)
    [vocative single from √muh class 4 verb]
  • bhā -
  • bhā (noun, feminine)
    [nominative single]
    bhā (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • vepi -
  • vepī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • gāyantyā -
  • gāyantī (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • tva -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    tva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • anayā* -
  • anaya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • raktakaṇṭha -
  • raktakaṇṭha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    raktakaṇṭha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • -
  • (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “vicitrasvaranādajño devarājo'pi toṣitaḥ
  • vicitra -
  • vicitra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vicitra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • svaran -
  • svṛ -> svarat (participle, masculine)
    [nominative single from √svṛ class 1 verb], [vocative single from √svṛ class 1 verb]
    svar -> svarat (participle, masculine)
    [nominative single from √svar class 1 verb], [vocative single from √svar class 1 verb]
  • āda -
  • āda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āda (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ad (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
  • jño* -
  • jña (noun, masculine)
    [nominative single]
  • devarājo' -
  • devarāj (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    devarāja (noun, masculine)
    [nominative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • toṣitaḥ -
  • toṣita (noun, masculine)
    [nominative single]
    tuṣ -> toṣita (participle, masculine)
    [nominative single from √tuṣ]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.125.125

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.125.125 in Bengali sript:
মুগ্ধভাবেপি গাযংত্যা ত্বনযা রক্তকংঠযা ।
বিচিত্রস্বরনাদজ্ঞো দেবরাজোঽপি তোষিতঃ ॥ ১২৫ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.125.125 in Gujarati sript:
મુગ્ધભાવેપિ ગાયંત્યા ત્વનયા રક્તકંઠયા ।
વિચિત્રસ્વરનાદજ્ઞો દેવરાજોઽપિ તોષિતઃ ॥ ૧૨૫ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.125.125 in Kannada sript:
ಮುಗ್ಧಭಾವೇಪಿ ಗಾಯಂತ್ಯಾ ತ್ವನಯಾ ರಕ್ತಕಂಠಯಾ ।
ವಿಚಿತ್ರಸ್ವರನಾದಜ್ಞೋ ದೇವರಾಜೋಽಪಿ ತೋಷಿತಃ ॥ ೧೨೫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: