Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.87.25 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 25 contained in chapter 87 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.87.25

पूजिते देवदेवेशे वांछितं लभते ध्रुवम् ।
कर्पूरजा तथा पूजा नानानैवेद्यमोदकैः ॥ २५ ॥

pūjite devadeveśe vāṃchitaṃ labhate dhruvam |
karpūrajā tathā pūjā nānānaivedyamodakaiḥ || 25 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.87.25 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.87.25). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pujita, Devadevesha, Devadeveshi, Vanchita, Labhat, Dhruvam, Dhruva, Karpura, Tatha, Puja, Nana, Modaka,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.87.25). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “pūjite devadeveśe vāṃchitaṃ labhate dhruvam
  • pūjite -
  • pūjita (noun, masculine)
    [locative single]
    pūjita (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    pūjitā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    pūj -> pūjita (participle, masculine)
    [locative single from √pūj class 1 verb], [locative single from √pūj class 10 verb]
    pūj -> pūjita (participle, neuter)
    [nominative dual from √pūj class 1 verb], [vocative dual from √pūj class 1 verb], [accusative dual from √pūj class 1 verb], [locative single from √pūj class 1 verb], [nominative dual from √pūj class 10 verb], [vocative dual from √pūj class 10 verb], [accusative dual from √pūj class 10 verb], [locative single from √pūj class 10 verb]
    pūj -> pūjitā (participle, feminine)
    [nominative dual from √pūj class 1 verb], [vocative single from √pūj class 1 verb], [vocative dual from √pūj class 1 verb], [accusative dual from √pūj class 1 verb], [nominative dual from √pūj class 10 verb], [vocative single from √pūj class 10 verb], [vocative dual from √pūj class 10 verb], [accusative dual from √pūj class 10 verb]
  • devadeveśe -
  • devadeveśa (noun, masculine)
    [locative single]
    devadeveśi (noun, masculine)
    [vocative single]
    devadeveśi (noun, feminine)
    [vocative single]
  • vāñchitam -
  • vāñchita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vāñchita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vāñchitā (noun, feminine)
    [adverb]
    vāñch -> vāñchita (participle, masculine)
    [accusative single from √vāñch class 1 verb]
    vāñch -> vāñchita (participle, neuter)
    [nominative single from √vāñch class 1 verb], [accusative single from √vāñch class 1 verb]
  • labhate -
  • labh -> labhat (participle, masculine)
    [dative single from √labh class 1 verb]
    labh -> labhat (participle, neuter)
    [dative single from √labh class 1 verb]
    labh (verb class 1)
    [present middle third single]
  • dhruvam -
  • dhruvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    dhruva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dhruva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dhruvā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “karpūrajā tathā pūjā nānānaivedyamodakaiḥ
  • karpūra -
  • karpūra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    karpūra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • -
  • (noun, feminine)
    [nominative single]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • pūjā* -
  • pūjā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    pūja (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • nānān -
  • nāna (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • aive -
  • dya -
  • (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • modakaiḥ -
  • modaka (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    modaka (noun, neuter)
    [instrumental plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.87.25

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.87.25 in Bengali sript:
পূজিতে দেবদেবেশে বাংছিতং লভতে ধ্রুবম্ ।
কর্পূরজা তথা পূজা নানানৈবেদ্যমোদকৈঃ ॥ ২৫ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.87.25 in Gujarati sript:
પૂજિતે દેવદેવેશે વાંછિતં લભતે ધ્રુવમ્ ।
કર્પૂરજા તથા પૂજા નાનાનૈવેદ્યમોદકૈઃ ॥ ૨૫ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.87.25 in Kannada sript:
ಪೂಜಿತೇ ದೇವದೇವೇಶೇ ವಾಂಛಿತಂ ಲಭತೇ ಧ್ರುವಮ್ ।
ಕರ್ಪೂರಜಾ ತಥಾ ಪೂಜಾ ನಾನಾನೈವೇದ್ಯಮೋದಕೈಃ ॥ ೨೫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: