Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 6.39.14 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 14 contained in chapter 39 of book 6 (उत्तरखण्ड, uttarakhaṇḍa).

Verse 6.39.14

चंपके नगरे रम्ये वैष्णवैश्च विभूषिते ।
वैखानसो नाम नृपः पुत्रवत्पालयेत्प्रजाः ॥ १४ ॥

caṃpake nagare ramye vaiṣṇavaiśca vibhūṣite |
vaikhānaso nāma nṛpaḥ putravatpālayetprajāḥ || 14 ||

The English translation of Padma Purana Verse 6.39.14 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.39.14). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Campaka, Nagara, Ramya, Vaishnava, Vibhushita, Vaikhanasa, Vaikhanasas, Naman, Nripa, Putravat, Praja, Prajas,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 6.39.14). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “caṃpake nagare ramye vaiṣṇavaiśca vibhūṣite
  • campake -
  • campaka (noun, masculine)
    [locative single]
    campaka (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    campakā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • nagare -
  • nagara (noun, masculine)
    [locative single]
    nagara (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • ramye -
  • ramya (noun, masculine)
    [locative single]
    ramya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    ramyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    ram -> ramya (participle, masculine)
    [locative single from √ram class 1 verb], [locative single from √ram]
    ram -> ramya (participle, neuter)
    [nominative dual from √ram class 1 verb], [vocative dual from √ram class 1 verb], [accusative dual from √ram class 1 verb], [locative single from √ram class 1 verb], [nominative dual from √ram], [vocative dual from √ram], [accusative dual from √ram], [locative single from √ram]
    ram -> ramyā (participle, feminine)
    [nominative dual from √ram class 1 verb], [vocative single from √ram class 1 verb], [vocative dual from √ram class 1 verb], [accusative dual from √ram class 1 verb], [nominative dual from √ram], [vocative single from √ram], [vocative dual from √ram], [accusative dual from √ram]
    ram (verb class 1)
    [present passive first single]
    ram (verb class 0)
    [present passive first single]
  • vaiṣṇavaiś -
  • vaiṣṇava (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    vaiṣṇava (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vibhūṣite -
  • vibhūṣita (noun, masculine)
    [locative single]
    vibhūṣita (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vibhūṣitā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “vaikhānaso nāma nṛpaḥ putravatpālayetprajāḥ
  • vaikhānaso* -
  • vaikhānasas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vaikhānasa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • nāma -
  • nāman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • nṛpaḥ -
  • nṛpa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • putravat -
  • putravat (indeclinable)
    [indeclinable]
    putravat (noun, masculine)
    [compound]
    putravat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • pālayet -
  • pāl (verb class 10)
    [optative active third single]
    (verb class 0)
    [optative active third single]
  • prajāḥ -
  • praja (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    prajā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    prajas (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 6.39.14

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 6.39.14 in Bengali sript:
চংপকে নগরে রম্যে বৈষ্ণবৈশ্চ বিভূষিতে ।
বৈখানসো নাম নৃপঃ পুত্রবত্পালযেত্প্রজাঃ ॥ ১৪ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 6.39.14 in Gujarati sript:
ચંપકે નગરે રમ્યે વૈષ્ણવૈશ્ચ વિભૂષિતે ।
વૈખાનસો નામ નૃપઃ પુત્રવત્પાલયેત્પ્રજાઃ ॥ ૧૪ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 6.39.14 in Kannada sript:
ಚಂಪಕೇ ನಗರೇ ರಮ್ಯೇ ವೈಷ್ಣವೈಶ್ಚ ವಿಭೂಷಿತೇ ।
ವೈಖಾನಸೋ ನಾಮ ನೃಪಃ ಪುತ್ರವತ್ಪಾಲಯೇತ್ಪ್ರಜಾಃ ॥ ೧೪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: