Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 5.82.26 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 26 contained in chapter 82 of book 5 (पातालखण्ड, pātālakhaṇḍa).

Verse 5.82.26

ऐहिक्यामुष्मिकी चिंता नैव कार्या कदाचन ।
ऐहिकं तु सदा भाव्यं पूर्वाचरितकर्मणा ॥ २६ ॥

aihikyāmuṣmikī ciṃtā naiva kāryā kadācana |
aihikaṃ tu sadā bhāvyaṃ pūrvācaritakarmaṇā || 26 ||

The English translation of Padma Purana Verse 5.82.26 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.82.26). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kya, Amushmiki, Cinta, Naiva, Kari, Karya, Kada, Cana, Aihika, Sada, Bhavya, Bhavi, Purvacarita, Karman,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 5.82.26). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “aihikyāmuṣmikī ciṃtā naiva kāryā kadācana
  • ai -
  • a (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ā (noun, feminine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ehi -
  • ehi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • kyā -
  • kya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • āmuṣmikī -
  • āmuṣmikī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • cintā* -
  • cintā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    cinta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • naiva -
  • naiva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • kāryā -
  • kāri (noun, feminine)
    [instrumental single]
    kārī (noun, feminine)
    [instrumental single]
    kāryā (noun, feminine)
    [nominative single]
    kṛ -> kāryā (participle, feminine)
    [nominative single from √kṛ class 1 verb], [nominative single from √kṛ class 2 verb], [nominative single from √kṛ class 5 verb], [nominative single from √kṛ class 8 verb], [nominative single from √kṛ]
    kṛ -> kāryā (participle, feminine)
    [nominative single from √kṛ class 3 verb], [nominative single from √kṛ class 6 verb]
    kṝ -> kāryā (participle, feminine)
    [nominative single from √kṝ class 5 verb], [nominative single from √kṝ class 9 verb]
  • kadā -
  • kadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    kadā (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    kadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • cana -
  • cana (indeclinable)
    [indeclinable]
    cana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    cana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    can (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • Line 2: “aihikaṃ tu sadā bhāvyaṃ pūrvācaritakarmaṇā
  • aihikam -
  • aihika (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    aihika (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    aihikā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • sadā* -
  • sada (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    sadā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • bhāvyam -
  • bhāvya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhāvya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhāvyā (noun, feminine)
    [adverb]
    bhū -> bhāvya (participle, masculine)
    [adverb from √bhū]
    bhū -> bhāvya (participle, neuter)
    [adverb from √bhū]
    bhū -> bhāvyā (participle, feminine)
    [adverb from √bhū]
    bhū -> bhāvya (participle, masculine)
    [accusative single from √bhū]
    bhū -> bhāvya (participle, neuter)
    [nominative single from √bhū], [accusative single from √bhū]
    bhāvī (noun, masculine)
    [accusative single]
  • pūrvācarita -
  • pūrvācarita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pūrvācarita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • karmaṇā -
  • karman (noun, neuter)
    [instrumental single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 5.82.26

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 5.82.26 in Bengali sript:
ঐহিক্যামুষ্মিকী চিংতা নৈব কার্যা কদাচন ।
ঐহিকং তু সদা ভাব্যং পূর্বাচরিতকর্মণা ॥ ২৬ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 5.82.26 in Gujarati sript:
ઐહિક્યામુષ્મિકી ચિંતા નૈવ કાર્યા કદાચન ।
ઐહિકં તુ સદા ભાવ્યં પૂર્વાચરિતકર્મણા ॥ ૨૬ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 5.82.26 in Kannada sript:
ಐಹಿಕ್ಯಾಮುಷ್ಮಿಕೀ ಚಿಂತಾ ನೈವ ಕಾರ್ಯಾ ಕದಾಚನ ।
ಐಹಿಕಂ ತು ಸದಾ ಭಾವ್ಯಂ ಪೂರ್ವಾಚರಿತಕರ್ಮಣಾ ॥ ೨೬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: