Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.50.142 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 142 contained in chapter 50 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.50.142

सज्जनाद्रोह उवाच ।
गच्छ बाडव धर्मज्ञ वैष्णवं पुरुषोत्तमम् ।
तं च दृष्ट्वा त्वभीष्टं ते सांप्रतं च फलिष्यति ॥ १४२ ॥

sajjanādroha uvāca |
gaccha bāḍava dharmajña vaiṣṇavaṃ puruṣottamam |
taṃ ca dṛṣṭvā tvabhīṣṭaṃ te sāṃprataṃ ca phaliṣyati || 142 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.50.142 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.50.142). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sajjana, Roha, Rohas, Gaccha, Badava, Dharmajna, Vaishnava, Purushottama, Tva, Abhishta, Tad, Yushmad, Sampratam, Samprata, Phalishyat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.50.142). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sajjanādroha uvāca
  • sajjanād -
  • sajjana (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    sajjana (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • roha* -
  • rohas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    roha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 2: “gaccha bāḍava dharmajña vaiṣṇavaṃ puruṣottamam
  • gaccha -
  • gaccha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    gam (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • bāḍava -
  • bāḍava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bāḍava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dharmajña -
  • dharmajña (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dharmajña (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vaiṣṇavam -
  • vaiṣṇava (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vaiṣṇava (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • puruṣottamam -
  • puruṣottama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • Line 3: “taṃ ca dṛṣṭvā tvabhīṣṭaṃ te sāṃprataṃ ca phaliṣyati
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dṛṣṭvā -
  • dṛś -> dṛṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √dṛś]
  • tva -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    tva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • abhīṣṭam -
  • abhīṣṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    abhīṣṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    abhīṣṭā (noun, feminine)
    [adverb]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • sāmpratam -
  • sāmpratam (indeclinable)
    [indeclinable]
    sāmprata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sāmprata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sāmpratā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • phaliṣyati -
  • phal -> phaliṣyat (participle, masculine)
    [locative single from √phal class 1 verb]
    phal -> phaliṣyat (participle, neuter)
    [locative single from √phal class 1 verb]
    phal (verb class 1)
    [future active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.50.142

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.50.142 in Bengali sript:
সজ্জনাদ্রোহ উবাচ ।
গচ্ছ বাডব ধর্মজ্ঞ বৈষ্ণবং পুরুষোত্তমম্ ।
তং চ দৃষ্ট্বা ত্বভীষ্টং তে সাংপ্রতং চ ফলিষ্যতি ॥ ১৪২ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.50.142 in Gujarati sript:
સજ્જનાદ્રોહ ઉવાચ ।
ગચ્છ બાડવ ધર્મજ્ઞ વૈષ્ણવં પુરુષોત્તમમ્ ।
તં ચ દૃષ્ટ્વા ત્વભીષ્ટં તે સાંપ્રતં ચ ફલિષ્યતિ ॥ ૧૪૨ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.50.142 in Kannada sript:
ಸಜ್ಜನಾದ್ರೋಹ ಉವಾಚ ।
ಗಚ್ಛ ಬಾಡವ ಧರ್ಮಜ್ಞ ವೈಷ್ಣವಂ ಪುರುಷೋತ್ತಮಮ್ ।
ತಂ ಚ ದೃಷ್ಟ್ವಾ ತ್ವಭೀಷ್ಟಂ ತೇ ಸಾಂಪ್ರತಂ ಚ ಫಲಿಷ್ಯತಿ ॥ ೧೪೨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: