Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.21.204 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 204 contained in chapter 21 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.21.204

अमृतं पिबतां ये तु पतिता भुवि शीकराः ।
देवानां तत्समुत्थस्त्वं पाहि नः शर्कराचल ॥ २०४ ॥

amṛtaṃ pibatāṃ ye tu patitā bhuvi śīkarāḥ |
devānāṃ tatsamutthastvaṃ pāhi naḥ śarkarācala || 204 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.21.204 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.21.204). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Amrita, Pibat, Yah, Yat, Patita, Bhu, Shikara, Deva, Tat, Tad, Samuttha, Tva, Yushmad, Asmad, Sharkaracala,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.21.204). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “amṛtaṃ pibatāṃ ye tu patitā bhuvi śīkarāḥ
  • amṛtam -
  • amṛta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    amṛta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    amṛtā (noun, feminine)
    [adverb]
  • pibatām -
  • -> pibat (participle, masculine)
    [genitive plural from √ class 1 verb]
    -> pibat (participle, neuter)
    [genitive plural from √ class 1 verb]
    pibat (noun, masculine)
    [genitive plural]
    pibat (noun, feminine)
    [genitive plural]
    pibat (noun, neuter)
    [genitive plural]
    (verb class 1)
    [imperative active third dual]
  • ye -
  • ya (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • patitā* -
  • patita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    patitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    pat -> patita (participle, masculine)
    [nominative plural from √pat class 1 verb], [vocative plural from √pat class 1 verb]
    pat -> patitā (participle, feminine)
    [nominative plural from √pat class 1 verb], [vocative plural from √pat class 1 verb], [accusative plural from √pat class 1 verb]
  • bhuvi -
  • bhū (noun, masculine)
    [locative single]
    bhū (noun, feminine)
    [locative single]
  • śīkarāḥ -
  • śīkara (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    śīkarā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 2: “devānāṃ tatsamutthastvaṃ pāhi naḥ śarkarācala
  • devānām -
  • deva (noun, masculine)
    [genitive plural]
    deva (noun, neuter)
    [genitive plural]
    devā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • samutthas -
  • samuttha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • pāhi -
  • (verb class 2)
    [imperative active second single]
    (verb class 2)
    [imperative active second single]
  • naḥ -
  • na (noun, masculine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative plural], [dative plural], [genitive plural]
  • śarkarācala -
  • śarkarācala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.21.204

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.21.204 in Bengali sript:
অমৃতং পিবতাং যে তু পতিতা ভুবি শীকরাঃ ।
দেবানাং তত্সমুত্থস্ত্বং পাহি নঃ শর্করাচল ॥ ২০৪ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.21.204 in Gujarati sript:
અમૃતં પિબતાં યે તુ પતિતા ભુવિ શીકરાઃ ।
દેવાનાં તત્સમુત્થસ્ત્વં પાહિ નઃ શર્કરાચલ ॥ ૨૦૪ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.21.204 in Kannada sript:
ಅಮೃತಂ ಪಿಬತಾಂ ಯೇ ತು ಪತಿತಾ ಭುವಿ ಶೀಕರಾಃ ।
ದೇವಾನಾಂ ತತ್ಸಮುತ್ಥಸ್ತ್ವಂ ಪಾಹಿ ನಃ ಶರ್ಕರಾಚಲ ॥ ೨೦೪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: