Manusmriti [sanskrit]

by Ganganatha Jha | 1920 | 23,875 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553

This is the Sanskrit text of the Manusmriti, which is a collection of verses dealing with ‘Dharma-Shastra’—the ancient Indian science of Law, Spritual life, Politics and Ethics.. The edition of this text is based on Ganganatha Jha’s translation of the same text.

Verse 5.37

कुर्याद्घृतपशुं सङ्गे कुर्यात्पिष्टपशुं तथा ।
न त्वेव तु वृथा हन्तुं पशुमिच्छेत्कदा चन ॥ ३७ ॥

kuryādghṛtapaśuṃ saṅge kuryātpiṣṭapaśuṃ tathā |
na tveva tu vṛthā hantuṃ paśumicchetkadā cana || 37 ||

The Sanskrit text of Verse 5.37 is contained in the book Manusmrti (Sanskrit and English) by Ganganath Jha. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by Ganganath Jha (1999)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.37). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ghritapashu, Sanga, Pishtapashu, Tatha, Tva, Eva, Vritha, Hantu, Pashu, Kada, Cana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 5.37). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kuryādghṛtapaśuṃ saṅge kuryātpiṣṭapaśuṃ tathā
  • kuryād -
  • kṛ (verb class 8)
    [optative active third single]
  • ghṛtapaśum -
  • ghṛtapaśu (noun, masculine)
    [accusative single]
  • saṅge -
  • saṅga (noun, masculine)
    [locative single]
  • kuryāt -
  • kṛ (verb class 8)
    [optative active third single]
  • piṣṭapaśum -
  • piṣṭapaśu (noun, masculine)
    [accusative single]
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “na tveva tu vṛthā hantuṃ paśumicchetkadā cana
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tve -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    tva (noun, masculine)
    [nominative plural]
    tva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    tvā (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • vṛthā* -
  • vṛthā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • hantum -
  • han -> hantum (infinitive)
    [infinitive from √han]
    han -> hantum (infinitive)
    [infinitive from √han]
    hantu (noun, masculine)
    [accusative single]
  • paśum -
  • paśu (noun, masculine)
    [accusative single]
  • icchet -
  • iṣ (verb class 6)
    [optative active third single]
  • kadā -
  • kadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    kadā (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    kadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • cana -
  • cana (indeclinable)
    [indeclinable]
    cana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    cana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    can (verb class 1)
    [imperative active second single]
Like what you read? Consider supporting this website: