Manusmriti [sanskrit]

by Ganganatha Jha | 1920 | 23,875 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553

This is the Sanskrit text of the Manusmriti, which is a collection of verses dealing with ‘Dharma-Shastra’—the ancient Indian science of Law, Spritual life, Politics and Ethics.. The edition of this text is based on Ganganatha Jha’s translation of the same text.

Verse 4.203

नदीषु देवखातेषु तडागेषु सरःसु च ।
स्नानं समाचरेन्नित्यं गर्तप्रस्रवणेषु च ॥ २०३ ॥

nadīṣu devakhāteṣu taḍāgeṣu saraḥsu ca |
snānaṃ samācarennityaṃ gartaprasravaṇeṣu ca || 203 ||

The Sanskrit text of Verse 4.203 is contained in the book Manusmrti (Sanskrit and English) by Ganganath Jha. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by Ganganath Jha (1999)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.203). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Nadi, Devakhata, Tadaga, Saras, Snana, Samacara, Itya, Garta, Prasravana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 4.203). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “nadīṣu devakhāteṣu taḍāgeṣu saraḥsu ca
  • nadīṣu -
  • nadī (noun, feminine)
    [locative plural]
  • devakhāteṣu -
  • devakhāta (noun, masculine)
    [locative plural]
    devakhāta (noun, neuter)
    [locative plural]
  • taḍāgeṣu -
  • taḍāga (noun, neuter)
    [locative plural]
  • saraḥsu -
  • saras (noun, neuter)
    [locative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “snānaṃ samācarennityaṃ gartaprasravaṇeṣu ca
  • snānam -
  • snāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • samācare -
  • samācara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    samācara (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    samācarā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • īnn -
  • i (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • ityam -
  • itya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    itya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ityā (noun, feminine)
    [adverb]
    i -> itya (participle, masculine)
    [accusative single from √i class 2 verb]
    i -> itya (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
  • garta -
  • garta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    garta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • prasravaṇeṣu -
  • prasravaṇa (noun, masculine)
    [locative plural]
    prasravaṇa (noun, neuter)
    [locative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
Like what you read? Consider supporting this website: